Első fejezet
Grant
Fordította: Aemitt
Biztos voltam benne, hogy az orvosi egyetem óta
nem ültem ilyen sokáig mozdulatlanul.
A sarokban álló óra ketyegése hihetetlenül lassúnak tűnt, porszemek kavarogtak a
napfényben, az ólomüveg ablakon át beáradt a faburkolatú szobába, és annak
ellenére, hogy a kemény támlájú széktől elzsibbadt a fenekem, olyannyira
kialvatlan voltam, hogy nagy volt a kísértés, hogy ott helyben elaludjak a
felvételi dékáni irodában.
– Dr. Brighton? – Larson dékán, egy kedves,
idősebb nő, aki egy hollywoodi színésznőre emlékeztetett – Brodyval kellett
volna megbeszélnem, hogy melyikre –, felpillantott a hetekkel ezelőtt leadott
végtelen mennyiségű papírmunka böngészése után, és a mahagóni íróasztalának
másik oldaláról az olvasószemüvege fölött rám nézett, mintha a válaszra várna
egy kérdésre.
– Hmm? Ó! Bocsánat. Mit is mondott? – Próbáltam
ébernek és koncentráltnak tűnni, miközben lopva a telefonomra pillantottam,
hogy megbizonyosodjak róla, hogy nincs-e újabb frissítés a kórházból. Az egyik
sürgősségi sebészeti betegem hipoxiás volt, amikor elindultam erre a
találkozóra, és kísértésbe estem, hogy lemondjam. De Brody emlékeztetett rá,
hogy hónapokba telt, mire egyáltalán eljutottam egy interjúra a Mountbatten
Előkészítő Akadémiára, és fontos volt, hogy jó benyomást keltsek. A három
lányomnak már voltak barátai az elit magániskolában, és különösen Jacey akart
kétségbeesetten csatlakozni a színházi programjukhoz, ami „a következő szint,
apa” módon fogalmazta meg.
Szóval itt voltam, kimerülten, de néhány nagyon
szükséges apapontot szerezve...
Bár tényleg azt kívántam, bárcsak egyszerűen
írhatnék egy csekket az iskolának, és kész.
Koncentrálj,
Grant.
– Éppen azt mondtam, hogy a pályázatja
rendkívül lenyűgöző. A lányoknak kiváló bizonyítványuk van az előző
iskolájukból, és Jacey drámatanárának ajánlása is figyelemre méltó.
Bólintottam. Brody mindent előkészített számomra,
nekem pedig csak alá kellett írnom, ezért biztos voltam benne, hogy minden
rendben van.
– De lenne egy kérdésem... – folytatta.
Megnyaltam a szám. Meg tudnom csinálni. Minden
nap válaszoltam a betegek és az aggódó szeretteik kérdéseire. Abszolút tudtam
válaszolni a saját gyermekeimmel kapcsolatos kérdésekre. – Igen. Persze. Csak
rajta.
– Mr... Brody Kelly-ről van szó. – A papírok
felé biccentett. – Ő a másik személy, aki a lányok vészhelyzeti
kapcsolattartójaként szerepel?
– Ó, igen. Igen, ő az – mondtam
határozottan, megkönnyebbülve, hogy kérdeztek valamit, amire tudtam a választ.
Ha a lányok ruha- vagy cipőméretét kérdezte volna, talán bepánikolok, mint egy
gyakornok, aki először mutatja be a betegét a felettesének.
Brody folyamatosan azt mondta nekem, hogy nem
számít, hogy nem tudom, mi Cleo kedvenc uzsonnásdobozos finomsága, vagy hogy
kinek kell vezetnie Mia tornacsoportját. – Ezért alkalmazott engem, Dr.
Brighton. Emlékszik? – mondta szelíden, zöld szemei ellágyultak. – Sokkal
fontosabb, hogy igyekezzen eljutni a pénteki moziestekre és Jacey
lacrosse-meccseire, és hogy minden nap időt töltsön beszélgetéssel minden egyes
lánnyal. Ezekre a dolgokra kell összpontosítani.
Nem voltam biztos benne, hogy igaza van, de
nagyon értékeltem, hogy ezt mondta.
A dékán várakozóan felvonta a szemöldökét, de nem
tudtam, mit kellene még mondanom. – Szüksége van... Brody telefonszámára? – találgattam.
– Biztos vagyok benne, hogy rajta van a nyomtatványon.
– Nem. Azt akartam tudni, hogy Mr. Kelly
milyen kapcsolatban áll önnel – kérdezte
kissé türelmetlenül. – Családtag?
Ó!
Éreztem, hogy tudtomon kívül mosoly ráncolja az
ajkam sarkát.
Gyakorlatilag Brody Kelly nem volt családtag. A
testvérem kérésére vettem fel őt élő dadának – vagy ahogy Brody incselkedve
kijavított, a „teljes munkaidős gyermekfelügyelőnknek” – négy évvel ezelőtt,
mert a testvérem ragaszkodott hozzá, hogy több támogatásra van szükségem, mint
az addig alkalmazott részmunkaidős bébiszitterek. De azóta teljesen
felbecsülhetetlennek bizonyult. A lányok imádták őt, és én...
Nos... Nagyon kedveltem őt.
Szakmailag.
Mert az alkalmazottam volt.
És ha másfajta gondolataim is voltak róla például
arról, hogy a szeme úgy csillogott a boldogságtól, hogy az tudományosan nem is
lett volna lehetséges, vagy arról, hogy egy lenyűgöző kis gödröcske bukkant fel
a bal arcán, amikor igazán szórakozott volt, vagy hogy a látványa, ahogy
izzadságtól átázott, fenékre feszülő rövidnadrágban hazajött az edzőteremből,
olyan szívverést okozott nálam, mintha én lettem volna az, aki edzett,nos,
ezeket erőszakkal figyelmen kívül hagytam, és ha kellett, mentálisan felidéztem
az emberi test minden csontját, mert másképp tenni... nemlenne szakszerű. Szakmai szempontból.
Az arcom felhevült, és kissé megrándultam a
székben.
Nyakszirtcsont,
falcsont...
– Brody nem éppen családtag – vallottam be zavartan.
De azt sem akartam, hogy azt gondolja, hogy csak
egy random név, amit vészhelyzeti kapcsolattartóként írtam be. Azt akartam,
hogy megértse, hogy feltétlenül megbízom abban a férfiban, hogy meghozza a
szükséges döntéseket a lányok érdekében... Így hát tovább beszéltem, holott
normális esetben inkább befogtam volna a számat.
– Brody... ő csodálatos. Annyira szereti a
lányaimat, és nem arra gondolok, hogy gondoskodik a félévente esedékes
fogászati tisztításukról, és citromos-mézes teát hoz nekik, ha megfáznak. – Bár
ezeket is megtette. – Brodyt őszintén érdekli, amit mondani akarnak, és
lelkesedik azért, amiért ők lelkesednek. Tudja, amikor Mia el akart kezdeni
íjászkodni, mert látta egy Disney-filmben, Brodyelment vele az edzésre. – Magamban
kuncogtam. Mia gyorsan tanult, de Brody viszont tárgyilagosan szörnyen célzott
a mai napig. – Amikor Cleo szenvedélyesen érdeklődött a halak természetrajza
iránt, Brody segített neki akváriumokat kutatni, és szerzett nekünk egyet a
Facebook Marketplace-en. És amikor Jacey zenés színházi csoportja tavaly
tavasszal a Hairspray-t adta elő,
megtanulta az összes koreográfiát, hogy segíthessen neki gyakorolni. Mindezt
úgy, hogy közben a saját főiskolai tanfolyamait is teljes mértékben ellátta a
szoftvermérnöki diploma megszerzése érdekében. Brody a legjobb dolog, ami a
lányokkal és velem történt. Hihetetlenül jó példakép, és segít nekem, hogy jobb
apa legyek. Szóval, én... – Szakítottam félbe, kissé elborzadva a saját
fecsegésemtől. A francba! Túl fáradt
voltam ehhez a találkozóhoz. – Nagyon sajnálom. Mi volt a kérdés?
Larson dékán arca a korábbi hivatalos
arckifejezésből valami folyékonyan lágy és megközelíthetővé vált. A lányaim is
ilyen arcot vágtak, amikor Brody cuki cicás GIF-eket mutatott nekik. Ugyanilyen
arcot vágott Brody is, amikor múlt szombaton egy golden retriever
kölyökkutyával találkoztunk a játszótéren. Nem voltam benne biztos, hogy mit
mondtam, hogyOMG-nézd meg azt a cukiságot
arckifejezést varázsoltam a dékán arcára.
– Azt hiszem, tökéletesen megválaszolta a
kérdésemet, Dr. Brighton – sugárzott. – És, ha szabad hozzátennem, Mr. Kelly
nagyon szerencsés ember, hogy ilyen elismerően beszélnek róla.
– Ó! – Bizonytalanul viszonoztam a mosolyát.
– Szó sincs róla. Mi vagyunk a szerencsések, hogy miénk lehet.
– Ez kedves. Egyszerűen kedves. – Gyorsan
rám kacsintott. – Tudja, mi itt a Mountbattenben mindenféle családot
támogatunk. Elfogadjuk a sokszínűséget.
Bólintottam. Ez volt az egyik dolog, amit
alaposan megfontoltam, mielőtt beleegyeztem Jacey kérésébe, hogy jelentkezzünk.
Számos, szakmailag lektorált folyóiratban megjelent tanulmányt olvastam arról,
hogy a sokszínűség fontos szerepet játszik a gyermekek eredményeinek
javításában minden téren, különösen a mentális egészségük tekintetében. Ennél
is több volt ez a dolog, amit személyes szinten is nagyon fontosnak éreztem.
Csak elképesztően későn jöttem rá, hogy meleg
vagyok, ugyanis csak öt évvel ezelőtt, amikor a volt feleségem már eldöntötte,
hogy nem elégíti ki a csendes külvárosi életünk, és azt javasolta, hogy
vizsgáljuk meg, mi tenne igazán boldoggá mindkettőnket... külön-külön. Nem
voltam benne biztos, hogy egy olyan LMBTQ+ szövetséghez való hozzáférés, mint
amilyet a Mountbatten kínált, amikor még középiskolás voltam, a legkevésbé sem
változtatott volna ezen az
eredményen, de nem ártott volna.
– Egyszerűen csak szeretnénk megbizonyosodni
arról, hogy minden jelentkező olyan családi környezetből érkezik, amely
lehetővé teszi, hogy a családjuk aktívan részt vegyen a mi kis közösségünkben –
folytatta. – Adománygyűjtés, iskolán belüli sport és iskolán kívüli
tevékenységek, társadalmi események... ezek nem csak úgy megtörténnek. Ahhoz,
hogy gyermekeinket a legjobban támogassuk, egy egész falu kell, Dr. Brighton.
Ismét bólintottam. – Ez... nagyszerűen hangzik – elméletben.
– De... – Meghúztam az ingem gallérját, és végiggondoltam a jelenlegi
betegterhelésemet, ami már így is sokszor megnehezítette, hogy hazaérjek a
családi vacsorára. – Milyen szintű részvételt kellene vállalnom szülőként?
– Természetesen megértjük, hogy sok
szülőnknek megterhelő a karrierje. Orvosként biztos vagyok benne, hogy lesznek
olyan időszakok, amikor nem lesz elérhető a lányok iskolai rendezvényein...
– Igen. – Megkönnyebbült lélegzetet vettem.
A legkevésbé sem akartam, hogy a karrierem visszatartsa a lányokat bármitől is.
– ...de ilyenkor itt lesz nekik a másik
apjuk – mondta vidáman. – Ami tökéletes lesz.
Értetlenül pislogtam a dékánra. – A... másik
apjuk – ismételtem meg.
– Nevelőapa, bónusz szülő. – Elutasítóan
intett a kezével. – Mindegy, hogy Mr. Kelly a saját családján belül hogyan
nevezi magát, természetesen tiszteletben tartjuk.
– Mr. Kelly. Természetesen – ismételtem meg
tompán.
Az a sanda érzésem támadt, hogy a „főállású
gyermekgondozó szakember” itt nem fog megfelelni.
Brody képét idéztem fel magamban. Huszonnégy
évesen még mindig fiatal volt, tíz évvel fiatalabb nálam, de az, ahogyan rögtön
felelősséget vállalt a háztartásunkban, egyértelművé tette, hogy korához képest
hihetetlenül érett. Néha még nálam is érettebb volt, legalábbis ami a lányok
igényeinek megértését illeti. A testvérem, Gwen, gyakran mondta, hogy „zseniális
agyam van az orvostudományhoz, ami nem sok másnak enged teret”, ami egy szebb
megfogalmazása volt annak, hogy munkamániás vagyok, aki szarul bánik az
érzelmekkel.
Amikor beköltözött, Brody a közelben járt
egyetemre, és olyan állásra volt szüksége, ahol az egyetemhez közel kaphat
szállást és ellátást. De, ami kezdetben mindkettőnk számára kényelmes
megoldásnak indult, sokkal többé vált. Ő volt az, akihez a lányok mentek,
amikor az éjszaka közepén felriadtak egy-egy rémálommal. Ő volt az, aki az
iskolába rohant az elfelejtett házi feladatokkal és a hátrahagyott uzsonnás
dobozokkal. Még anyám is őt hívta először, amikor olyan terveket készített,
amelyekben mi is benne voltunk.
Sok szempontból értettem, miért téveszthették
össze a lányok „másik apukájával”, kivéve a legfontosabbat: Brody nem volt a
férjem. Közel sem.
És hála Istennek, nem is volt az, különben,
ismerve a kapcsolataimat, mostanra már rég elüldöztem volna.
Kinyitottam a számat, hogy kijavítsam a
feltételezését, amikor Larson dékán előrehajolt.
– Tudja – mondta bizalmasan – be kell
vallanom, hogy kezdetben haboztam, hogy felvegyem-e a lányokat Mountbattenbe.
Így is csak kevés új diákot veszünk fel minden évben, és olyan nehéz olyan
családokat találni, akik nem akarnak egyszerűen csak kiállítani egy csekket, és
kész.
– Hűha. – Kierőszakoltam egy kuncogást, és
újra megrángattam a galléromat. – Ez abnormális. El sem tudom képzelni.
– Valóban. Bár mindent megteszünk annak
érdekében, hogy a legkülönbözőbb fajú, etnikumú, vallású, társadalmi-gazdasági
hátterű, tanulmányi képességű, családszerkezetű stb. diákokat vegyünk fel,
iskolánk értékeinek fenntartása érdekében egyszerűen szükség van arra, hogy a
családi részvétel mindenhol magas szintű legyen. Így amikor láttam a
jelentkezési lapján, hogy az ön által megjelölt szakmája „az állam egyik legelismertebb
baleseti sebésze”...
A fenébe,
Brody.
– …és hogy a lányok anyja „díjnyertes
fotóriporter”, aki jelenleg külföldön él, és „az emberiség történéseit örökíti
meg”... egyébként köszönöm szépen, hogy rámutatott a weboldalára. Rendkívül
informatív volt...
Fásultan bólintottam. Megint Brody.
– …nos, rendkívül lenyűgözött, de
megértheti, miért aggódtam amiatt, hogy a családja nem lesz képes igazán aktív
szerepet vállalni a közösségünkben. Tudom, hogy ez talán régimódinak tűnik – mondta
komolyan –,de a környéken sok olyan iskola van, ahová a szülők elküldhetik a
gyerekeiket, ha szigorú, főiskolára felkészítő akadémiai képzésre vágynak, és
vannak olyanok is, ahol az atlétikailag tehetséges gyerekek világhírű edzőkhöz
juthatnak. Ami a Mountbatten-t megkülönbözteti tőlünk, az a szellemiségünk. Mi
itt törődünk egymással, Dr. Brighton. A szülők megismerik gyermekeik
osztálytársait és az osztálytársaik szüleit. Csapatként működünk. És ezt
tényleg lehetetlen elérni, ha a futballstadionunk tele van fizetett
bébiszitterekkel, akik a telefonjukat görgetik.
– Értem. – Azt akartam állítani, hogy nem
minden fizetett nevelő ilyen. Hogy sokan, mint Brody, hihetetlenül sokat
fektettek be a gyerekek életébe, míg a gyerekek szülei közül sokan olyanok
voltak, például én, akiknek módosítaniuk
kellett a telefon függőségükön.
De aztán elképzeltem Jacey arcát, amikor elmondom
neki, hogy elszúrtam az esélyét a Mountbattenben, és befogtam a számat.
Larson dékán hátradőlt a székében, és egy
pillanatig engem nézett. – Ha szeretné, továbbíthatok önnek néhány tanulmányt,
amelyek azt mutatják, hogy a nagyfokú személyes szülői részvétel milyen
hatásokat érhet el...
– Nincs rá szükség – mondtam határozottan.
Kétségtelenül elolvastam mindet... és háromszorosan örültem, hogy volt valaki,
mint Brody a környezetemben, aki kisimította az életem érdes széleit, és
rendezett halmokat csinált a lehetőségekből ott, ahol korábban lehetetlen káosz
uralkodott. – Biztos vagyok benne, hogy a gyerekek jól érzik magukat ebben a
környezetben.
Tudtam, hogy az enyémek így éreznének.
Az életemnél is jobban szerettem a lányaimat, de
bármennyire is próbált Brody vagy a testvérem kedves lenni, az igazság az volt,
hogy nem mindig voltam a legjobb apa. Brody bátorítása révén közelebb éreztem
magam a lányokhoz, mint valaha, de néha úgy tűnt, hogy a gyerekek nyers érzelmekből
táplálkoznak, én pedig... nos, én nem.
Ráadásul rendszeresen annyira belemerültem a munkába, hogy a lányok iskolai
eseményeinek, rájátszásmeccseinek és díjátadó ünnepélyeinek feléről lemaradtam,
még akkor is, ha Brody emlékeztetett rá.
Nem hagynám, hogy ezt a lehetőséget is kihagyják.
Így hát hagytam, hogy orvosi képzettségem átvegye
az irányítást, és a célom érdekében kiszorítottam minden perifériás zavaró
tényezőt, például az igazságot.
– Ez remekül hangzik – hazudtam. – Mi...
alig várjuk, hogy részt vehessünk benne.
– Csodálatos! – kiáltott fel Larson dékán. –
Akkor szeretném felajánlani Jacey, Cleo és Mia felvételét a Mountbatten
Előkészítőbe! Az iskola jövő hétfőn kezdődik. Alig várjuk, hogy megismerjük a
férjét, és bemutassuk önöket a többi szülőnek.
Csak miután kezet ráztam vele, írtam neki egy
megdöbbentően jókora csekket, és kimentem a kocsimhoz, hogy felhívjam Brodyt,
és tájékoztassam a fejleményekről, hagytam, hogy a helyzet valósága elborítson.
A lányok csak akkor mehetnek, ha van férjem...
És hogy a faszba
akartam négy nap alatt találni egyet?
Második fejezet
Brody
Fordította: Aemitt
Befejeztem a hívást Granttel azaz Dr. Brightonnal,
és az egyetemi kávézó asztalára hajolva többször is nekicsaptam a fejem a
lezárt laptopomnak. – Idióta.
– Várj, mi van? A felvételiztető emberekről
vagy Dr. Főnökről beszélsz? – kérdezte Fen barátom, helyet foglalva az asztal
túlsó oldalán. Egy friss csésze kávét lökdösött felém. – Miről maradtam le? A
sznob iskolának tetszettek a lányok? Vagy éppen házakat tapétázunk
vécépapírral?
– Persze, hogy igen. Hogy is ne szeretné
őket bárki is? Dr. Brighton azt mondta, hogy bejutottak. – Nagyot sóhajtottam.
– Én vagyok az. Én vagyok az idióta. Mindig én vagyok.
– Óóóó! – Fen összeborzolta a hajamat. – Mi
a baj, haver?
Legyintettem. – A szokásos. Reménytelenül
szerelmes vagyok a főnökömbe. Ő pedig reménytelenül feledékeny.
– Áh, az
– sóhajtott. – Mi történt ezúttal?
Felnéztem rá. – Furcsa hangja volt a telefonban.
A kocsiból hívott, útban az iskolából a kórházba, szóval talán munka üzemmódban
volt, de nem tűnt olyan izgatottnak, mint amilyennek lennie kellene. Ez óriási
dolog a lányoknak, tudod? Szinte úgy éreztem, mintha valamit nem mondana el
nekem. Szóval... – Megrándultam. – Bepánikoltam. Azonnal meg voltam győződve
arról, hogy Dr. Brighton végre, négy év után, apropó, észrevette az óriási,
dudorodó szívszemeimet, amelyek mindig megjelennek, amikor a közelében vagyok,
és rájött, hogy érzelmeket táplálok iránta...
– Brody – nevetett, és megrázta a fejét. – Aranyom...
– Igen, tudom. Nevetséges vagyok. – Újra
kihúztam magam. – De lesz ez még rosszabb is. Elkezdtem hablatyolni a Gym Crush
pasiról. Tudod, a helyes srác az edzőtermemben a tetkókkal.
Elgondolkodva elhúzta a száját, és addig
billentette a fejét, amíg a két rövid copfja közül az egyik egyenesen felfelé
állt. – Az, aki házas? Gyerekekkel?
– Igen, de Grant, mármint Dr. Brighton, ezt
nem tudja. Szóval arról beszéltem, hogy a Gym Crush pasi annyira az esetem, az
izmaival, a kék szemével és a tetoválásaival...
– Neeee – dörmögte a lány. – Miközben pont
az ellentéte a valódi típusodnak, aki barna szemű, munkamániás, imádnivaló
lányokkal?
– Alapvetően. És, mondjuk, Dr. Brighton
tudja, hogy meleg vagyok, de fogalmam sincs, hogy ő hogyan határozza meg magát, mivel nem randizik, bár elég sokáig
volt kapcsolata egy nővel ahhoz, hogy háromgyereke
legyen, szóval gondolom, elég hetero, ami azt jelenti, hogy különösen megalázó,
hogy dudorodó bicepszekről és faroklenyomatokról kezdtem el fecsegni…
Fen zihált, de a szeme szinte táncolt. – Nem is említetted GymCrush pasi farkának
lenyomatát! Mit mondott Dr. Főnök?
– El volt borzadva. Úgy értem, nagyon kedves
volt, támogató és tökéletes, mint
mindig. Mint például: „Ó, ez... nagyszerű számodra, Brody. Remélem, minden
rendben lesz.” De először volt ez a hosszú, kínos szünet, ami alatt meghaltam,
és csak azért élesztettem magam újra, mert valakinek el kell vinnie Miát táncra
ma délután. – Felnyögtem, és a homlokomat visszaeresztettem a számítógépre. – Hogyhogy
még nem rúgott ki?
– Mert imádnivaló vagy. És a lányok téged szeretnek
a legjobban. Nélküled nem tudná vezetni a háztartást. Akarsz még több okot?
– Nem. – Tudtam, hogy igaza van, legalábbis
ami a lányokat illeti. – Csak azt kívánom, bárcsak ne tűnnék mindig annak a
tudatlan fiatal egyetemi kölyöknek, akinek ő hisz. Amikor a lányok körül
vagyunk, minden rendben van. Normális ember vagyok. Meghallgatja, ahogy mesélek
neki az óráimról, kibeszéli velem a munkahelyi frusztrációkat, a szemét
forgatja a testvére miatt, én pedig a barátaimról beszélek. Ez olyan, mint egy
igazi... barátság – mondtam az utolsó pillanatban, mert túl szánalmasnak tűnt
beismerni, hogy amit a főnökömmel megosztottam, az alapvetően a legmegfelelőbb
kapcsolatom, ami valaha is volt. – De amikor kettesben vagyunk, valamiért a
leghülyébb dolgokat mondom. Bárcsak beszélhetnék vele és... – Megint
legyintettem, próbáltam a megfelelő szavak után kapkodni. – Érdekes,
világlátott, lenyűgöző...
– Brody, édesem, te érdekes vagy. Elképesztő vagy. Ne, fejezd be – mondta, amikor
felültem, és rázni kezdtem a fejem. Felkapta a kezemet az asztalról, és
szorosan a sajátjába fogta. – Komolyan mondom. Olyan sok kihívással küzdöttél
meg, elvesztetted a szüleidet és a bátyádat abban a balesetben, egyedül éltél,
végigcsináltad az egyetemet...
– Fen, szeretlek, de ez nem ugyanaz. Grant–a
francba! Abba kell hagynom a mellébeszélést, különben a végén még a szemébe
mondom neki ezt egy nap. Dr. Brighton
egy rohadt baleseti sebész. Minden nap bemegy dolgozni, és belenyúl az emberek
testébe, és összerakja őket. Életeket ment. Folyékonyan beszél spanyolul.
Önkéntes egy belvárosi klinikán. Ő csak... egy igazán jó ember.
– Igen, kedves fickó, és igen, fontos munkát
végez – értett egyet, – de te is...
– A volt felesége épp most nyert díjat
néhány fotójával, amelyeket az ausztráliai áradásokról készített, és amelyek
nagy figyelmet irányítottak a válságra – a mellkasom közepén lüktető mardosó
féltékenység csak hozzátett ehhez.
Fen felszisszent, és elengedte a kezemet, hogy
megigya a kávéját. – Liza elhagyta a várost öt évvel ezelőtt, és csak hébe-hóba
jön vissza egy-egy hétre, hogy lássa a gyerekeit. Ami rendben van, ez az ő
döntése, és biztos vagyok benne, hogy sok kiváló tulajdonsága van. De nem egy
szent, aranyom.
Nem, Liza nem volt szent. Valójában sosem
találkoztam vele, mióta Grant... bassza meg! Vagyis Dr. Brighton, Dr. Brighton, Dr. Brighton, mindig szabadnapot adott,
amikor a városba jött, de ami engem illet, minden nő, aki nem ragaszkodott két
kézzel egy olyan fickóhoz, mint ő, gyanús volt.
– Mindegy. – Felegyenesedtem, és belekortyoltam
a kávémba, mielőtt újra kinyitottam a laptopomat. – Vissza kell mennem
dolgozni. Miának jazz- és balettórája van a tábor után, Cleonak szüksége van
rám, hogy elvigyem vásárolni, Dr. Brighton ma este beszélni akar velem az
„elvárásokról a Mountbattenen”, bármit is jelentsen ez, és nekem pedig esedékes
egy projektem a valószínűségszámításból és statisztikából. – Megnyitottam a
mappámat, és megráztam a fejem. – Nagyon utálom ezt az órát. Mondd el még
egyszer, miért is tartogattam az utolsó félévemre?
Fen a tollával megkocogtatta az ajkát. – Talán
mert olyan problémád van, hogy halogatod a dolgokat, amikről tudod, hogy nem
fogod élvezni? – kérdezte ártatlanul.
Az arcom felhevült. – Az a problémám, hogy a
legjobb barátom túl sok pszichológiai órát vett fel, és megpróbál analizálni
engem.
Fen nem zavartatta magát. – A. bizonyíték: Nem
mondtad el Dr. Bossnak, hogy őrülten szerelmes vagy belé.
– Istenem! – Már a gondolattól is
megborzongtam. – Soha, még egymillió év alatt sem. Mi a fenéért tennék ilyet?
– Mert lehetséges, hogy ő is ugyanezt érzi
irántad! Nem, komolyan mondom. – Becsukta a laptopom képernyőjét, amikor
megpróbáltam nem tudomást venni róla. – Nem ismered a szexualitását. Amennyire
te tudod, lehet, hogy biszexuális. Lehet, hogy fluid. Nem tudsz mindent, amit
Dr. Főnök késő esti szerelmi igényeiről tudni lehet.
– Fúj – mondtam, annak ellenére, hogy Grant
késő esti szerelmi igényei különösen érdekeltek.
– A férfi
munkamániás, Brody. De megkérdezted már magadtól, hogy miért veti bele magát a
munkájába?
– Ú, mert
átkozottul jó benne? – kérdeztem vissza.
– Így van
– hagyta jóvá. – Tudod, miben nem jó? Az érzelmi dolgokatkezelni. Ezt te is
tudod. Gondolj csak arra, milyen nehezen tudott kapcsolatot teremteni a
lányokkal pár évvel ezelőtt. Hogy néha mégmindig milyen nehéz neki.
Talán emlékeztetni kell rá, hogy az élet többről szól, mint a vérről és a
belekről a sürgősségi osztályon.
Megráztam a
fejem. – A férfi lehet bi vagy pán vagy kibaszottul meleg, és ez nem jelenti
azt, hogy bármit is akarna tőlem, Fen. Soha egyetlen kéjes pillantást
sem szegezett felém, és hidd el, észrevettem volna. Még azt sem kérte soha,
hogy hívjam Grantnek. – És ez fájt. Ez biztos jele volt annak, hogy
alkalmazottként tekintett rám. Rosszabb esetben gyerekként.
– Akkor
jó! – Fen egy hosszú pillanatig tanulmányozott engem, miközben belekortyolt az
italába. – Megmondtad neki, hogy elmész?
Hoppá.
– Mondhatni. Valahogy. – A gyomrom
felfordult, és émelyítő puffanással
ért földet. – Oké, nem. Nem egészen – vallottam be, bár hallottam, hogy Fen ezt
mentálisan B. bizonyítékként jelölte meg a Brody nem bírja a feszültséget érvelésében.
– Tudja, hogy a félév végén diplomázom. Végre.
– Brody!Barátom!
Ez az ember elfelejt vacsorázni, hacsak nem emlékezteted rá. Gondolod, hogy
összerakta a „Brody diplomázik” és a „Jaj, a francba, új dadust kell szereznem”
dolgokat?
– Főállású gyermekgondozó szakember – motyogtam,
és újra kinyitom a laptopomat.
– Aranyom, ezt a bizonyos bikát a szarvánál
kell megfognod, a lányok érdekében, ha a sajátodért nem is...
– Pszt! Ne beszélj! – Mondtam, ujjamat az
ajkamra téve és a képernyőmre bólintva. – El vagyok foglalva. Nagyon elfoglalt.
Valószínűség. Statisztika. Nem szabad
megzavarni. Nincs most órád?
Sóhajtott, és felkapta a hátizsákját, de mielőtt
elment volna, a kisasztal fölött felém hajolt, lehetetlen volt figyelmen kívül
hagyni... bár megpróbáltam. – Ismerlek, Brody. Nagyon belezúgtál ebbe a
fickóba. Imádod azokat a lányokat. Bizonyos szempontból valószínűleg olyan
érzés, mintha újra családod lenne, nem igaz? De bébi, ez nem a valóság. És ha
nem változtatsz valamin nagyon hamar,
vagy célba veszed, vagy továbblépsz, a végén évekig a dadája leszel, lemondva a
saját karrieredről... A pokolba is, lemondva minden szeretetteljes, egészséges kapcsolatról, ami lehetett volna. Jó
eséllyel nyomorultan fogod végezni.
Ahogy elsétált, a telefonom megpittyent egy
bejövő sms-től, és a hülye szívem őrült ritmust vert, már attól is, hogy
megláttam a nevet a zárolt képernyőmön.
Dr. Brighton: Pizzát veszek hazafelé menet. Mi meglephetjük
a lányokat vacsorával.
Mi. Ettől az egyetlen szótól összeszorult a
gyomrom, és megremegett a kezem. Nem volt „mi”, bár szinte bármit megtennék
azért a lehetőségért, hogy ez megtörténhessen.
Ahogy bámultam ki az ajtón és át a napsütötte
udvaron anélkül, hogy bármit is láttam volna, rájöttem, hogy nincs szükségem
semmilyen valószínűségi és statisztikai jártasságra ahhoz, hogy tudjam, Fen-nek
igaza van.
*** *
A nap hátralévő részében kétségbeesetten
próbáltam nem gondolni Gra-Dr. Brightonra.
Nem sikerült.
Amikor végül elhagytam az egyetemet, hogy
felvegyem a lányokat a nyári napközis tábor utolsó napjáról, és elvigyem őket a
foglalkozásaikra, elég beszédesek voltak ahhoz, hogy egészen vacsoráig
eltereljék a figyelmemet, de amikor Grant belépett az ajtón egy halom pizzával
a kezében és egy kimerült mosoly kíséretében, újra eszembe jutott, milyen
rosszul jártam a hetero munkaadómmal.
– Megjöttem – szólt, és a lábával becsukta a
garázs ajtaját.
Odasietettem, hogy kivegyem a kezéből a
pizzásdobozokat, és letegyem őket a konyhaasztalra. – Te jó ég! A Berlantisnál
kiárusítás volt? – kérdeztem nevetve. – Egy egész hadseregnek is elég van itt.
– Tudom. – Pirult el, és végigsimított rövid
barna haján, mielőtt a kulcsait az ajtó melletti fogasra akasztotta volna az
enyém mellé. – De Jacey úgy döntött, hogy vegetáriánus lesz, Cleo pedig imádja
a pepperónit. Te pedig szereted a pestót, de Mia nem eszik meg semmi zöldet,
úgyhogy úgy gondoltam, az a legegyszerűbb, ha mindenkinek a sajátját hozom. – Megrántotta
az inge gallérját, és komolyan rám nézett. – Vagy rosszul tettem?
Ha a férfi tudná, hogy milyen kurva közel van
ahhoz, hogy a saját otthonában letámadja őt egy kétméteres, szexuálisan
frusztrált gyermekgondozó szakember, akkor nem lenne ilyen rohadtul kedves,
anélkül, hogy figyelmeztetné az embert.
– Tökéletes – nyugtattam meg. – Pontosan jól
emlékezett, Dr. Brighton. Köszönöm!
Láthatóan megkönnyebbülten bólintott, én pedig
annyira szerettem volna megcsókolni, hogy kénytelen voltam elfordulni, és azzal
foglalatoskodni, hogy papírtányérokat, szalvétákat és italokat szerezzek
mindenkinek.
Ez volt az a dolog, amit Fen elrontott a
fotelpszichoanalízisében – Grant nem volt rossz az érzelmek terén. Épp
ellenkezőleg. A férfinak nagyobb volt a szíve, mint Kaliforniának, az esze,
mint egy acélcsapda, és kétségbeesett vágya, hogy mindenkinek jót tegyen. Néha
csak úgy tűnt, nem tudta, hogyan.
– Jól időzített – mondtam, miközben az
asztalra szegeztem a tekintetem, mialatt a papírtányérokat kiraktam. – Ez azt
jelenti, hogy a baleset, amiről a rádióban hallottam, nem volt túl súlyos.
Sóhajtott, és ledobta a kézitáskáját a pultra. – Nem.
És Dr. Osei korán bejött a műszakjába, kivételesen!
Mia rohant be a konyhába, és nekivágódott az
apjának. – Apa! A jazz tanfolyamon lesz egy előadás a nyár végén. A dal a
„Starlight” Taylor Swift-től. Ismered azt a számot, ami a táncról szól? És képzeld! Én kaptam a szólót!
Grant szorosan átölelte, és úgy szorította össze
a szemét, hogy az ostoba dolgokat művelt a szívemmel. Tényleg szerette a
lányait, még akkor is, ha a karrierje oly sok időt kívánt meg tőle.
– Ez csodálatos, mogyoró. Miss Jennie biztos
nagyon tehetségesnek tart.
– Jeannie – javítottam ki könnyedén. – És
Mia nagyon keményen gyakorol. – Megborzoltam a haját.
Cleo bejött, és lehuppant a székébe az asztalnál.
– Most már eszünk? Mert éhen halok, és Robbie ellopta a müzliszeletemet
ebédnél.
Mia küzdött, hogy kiszabaduljon Grant karjaiból,
mielőtt leszólta volna Cleot a hazugsága miatt. – Nem igaz. Elcserélted vele a
kekszéért.
A lányok egy pillanatra összevesztek azon, hogy a
keksz egyáltalán uzsonnának számít-e, miközben Grant egy wimbledoni mérkőzésen
egy játékvezető zavart intenzitásával figyelte az oda-vissza csatározást.
Elfordultam, hogy szóljak Jacey-nek, mielőtt a szívecskés szemem az asztalra
esett volna.
Grant a hátam mögé lépett, és lehalkította a
hangját. – Nem meséltél nekik Mountbattenről?
Meleg lehellete a fülem mögötti érzékeny bőrhöz
ért, libabőrös lettem tőle az egész bőrfelületemen. Próbáltam nem
megborzongani. – Ööö, nem. Ööö... azt mondtad, hogy mi... úgy értem, hogy
elmondanád nekik.
Felém hajolt, hogy kivegyen egy darab pestós
pizzát a dobozból. – Köszönöm.
Az asztalhoz mentünk, és elhelyezkedtünk. Jacey
helyet foglalt Grant mellett, és egy tizennégy éves hevességgel figyelte őt. – Kinley
azt mondta, hogy ma látott téged a Mountbattenben.
A férfi bólintott, és mosollyal küzdött. – Igen,
ott voltam.
A lány felszisszent. – Te... úgy értem... van
valami... ööö... hír?
Grant megkocogtatta az állát. – Hírek... hmm. Milyen
híreket kaptam volna a Mountbattenben? Talán megtanultam a Pitagorasz-tételt?
Várjunk csak, az nem hír. Pitagorasz Kr. e. 540-ben élt. – Megragadta a
tekintetemet az asztal túloldalán, és rám kacsintott, amitől majdnem
felszippantottam a pizzámat.
– Apa – mondta Jacey forgatva a szemét. – Istenem,
az apai humorod annyira nem vicces. Szó szerint meghalok, ha nem jutunk be. Brody, kérlek! Nem tudnád rávenni, hogy szóljon, ha...
Grant elvigyorodott. – Bent vagytok.
A lányok felsikoltottak az izgalomtól,
felugrottak, hogy megöleljék és alaposan megköszönjék, mielőtt megfordultak,
hogy hasonlóan bánjanak velem.
– Hé! Ne nekem köszönjétek meg. Nem
csináltam semmit – tiltakoztam, viszonozva az ölelésüket.
– Nem igaz – mondta Grant. – Te töltötted ki
az összes papírt, te szerezted be a referenciákat, és te gondoskodtál arról,
hogy időben megjelenjek.
– Brody mindig mindent megtesz, hogy boldoggá tegyen minket – mondta Mia, miközben
visszatelepedett a pizzájához.
Elmosolyodtam, de amikor újra elkaptam Grant tekintetét,
a vigyora eltűnt, és olyan döbbent pillantást vetett rám, mintha még sosem
látott volna.
– Mi az? – kérdeztem, miközben a lányok
visszatértek a helyükre, és úgy csicseregtek, mint egy csapat izgatott szarka,
és úgy tettem, mintha nem láttam volna, hogy Jacey megszegte a telefonálási
tilalmat az asztalnál, hogy figyelmeztesse a barátait. – Van rajtam valami? – Nyújtottam
ki a nyelvem, hogy ellenőrizzem, nincs-e pizzaszósz az ajkamon.
Grant nagyot nyelt, és félrenézett. – Nem, nem,
nem. Én csak... beszélnem kell veled lefekvés után.
– Ó, persze. Mountbatten elvárásairól, ugye?
Bólintott, és a pizzája szélével játszadozott.
Összehúztam a szemem. – Valami gond van?
Válaszra nyitotta a száját, amikor Mia felugrott.
– Brody, csinálhatnánk egy táncos bulit lefekvés előtt? Kérlek, kérlek!
Cleo megforgatta a szemét. – Brody ezúttal nem
választhatja ki a dalokat. Mindig csak Taylor Swiftet játszik. Uncsiii.
A mellkasomhoz szorítottam a kezem. – Te
szemtelen gyerek. Hogy merészelsz tiszteletlenül viselkedni Taylor Swifttel
szemben a vacsoraasztalnál?
Ellenállt a mosolyának. – Rendben. Választhatsz,
mondjuk, két dalt. De nem szerelmeseket.
– A lány öklendező hangot hallatott. – Azok a legrosszabbak.
– Tisztában vagyok a véleményeddel Taylor
romantikus balladáinak katalógusáról – mondtam komolyan. – Sosem tennék ilyet.
Miután visszatelepedtek, Grant további
részleteket mondott a lányoknak. Az első iskolai napjuk négy röpke nap múlva
volt, az orientáció pedig két nap múlva.
– Elviszel minket, apa? – kérdezte Mia izgatottan.
Grant összerezzent. – Én... bárcsak megtehetném,
mogyoró, de azokon a napokon dolgoznom kell. De Brody elvihet titeket, és utána
vacsora közben majd mesélhettek róla, oké?
Jacey felnézett a telefonjából. – Apa, mit
mondtak, hány emelt szintű órát vehetek fel? Cara azt mondja, külön engedély
kell ahhoz, hogy háromnál többre járj, ha több iskolán kívüli foglalkozáson
veszel részt. Azt mondták, hogy nyugodtan felvehetek többet is?
Grant pislogott. – Én... sajnálom, édesem. Nem
kérdeztem.
A lány arca lehervadt. – Nem kérdezted? De, apa! Ez az egésznek a lényege, hogy a Mountbattenbe járhassak. Be akartam jutni a
színházi programba és az akadémiai
képzésbe.
– Én... nem tudtam. És a dékánnak volt
néhány kérdése a... – Grant bűntudatos pillantást vetett felém, és az arca
kipirult. – Elterelődött a figyelmem.
– Jellemző – mondta sebzett, csípős hangon.
– Valami beteg fontosabb volt, mint a saját gyerekeid, igaz? Hagyod, hogy a
bébiszitter foglalkozzon vele?
Grant boldog tekintete átváltozott valami olyasmivé,
ami félúton volt a bosszúság és a zavar között. Szinte éreztem, hogy elhallgat.
Mégis szigorúan mondta: – Légy dühös rám, ha kell, de ne légy goromba Brodyval.
Ő több, mint a bébiszittered, Jacey Louise.
– Jacey – mondtam hirtelen. – Az engedélyt,
amire szükséged van, később is megkaphatjuk. És az emberek folyton elfelejtenek
lényeges dolgokat. – Ránéztem célzottan a telefonra, amelynek nem lett volna
szabad a kezében lennie, és felhúztam az egyik szemöldökömet. – Ha valaki
komoly erőfeszítéseket tesz azért, hogy helyesen cselekedjen, akkor talán
adhatnál neki egy kis elismerést.
Bűntudatosan letette a tányérja mellé a
telefonját a kijelzőjével lefelé. – Igazad van. Sajnálom, apa. És sajnálom,
Brody. Tudod, hogy szeretlek, ugye?
Bólintottam, és a beszélgetés ezután visszatért a
rendes kerékvágásba, Cleo a Mountbatten Robotika Klubról fecsegett, míg Mia a
táncórájáról mesélt el mindent pontról pontra, Jacey hozzátett néhány
megjegyzést az első évéről, mint tanácsadó-gyakornok, én pedig a Technológia a
társadalomban professzoromat utánoztam, amin mindenki nevetett. Grant is
beilleszkedett, csendben rendszerezte és emésztette a tényeket, miközben ette a
pizzáját.
Annak ellenére, hogy Grant elfoglalt volt a
kórházban, a családi vacsora mindig is prioritás volt számára. Volt, hogy
hazajött vacsorázni, hogy aztán az étkezés végeztével ismét távozzon. Ez volt
az a fajta figyelem és odaadás, ami hiányzott nekem a szüleim elvesztése után,
és szerettem, hogy ezt megadta a lányainak. Annyira igyekezett jó apa lenni.
Bármennyire is szerettem volna figyelmen kívül
hagyni mindent, amit Fen korábban mondott, egy dologban igaza volt: ez pontosan
az az élet volt, amiről álmodtam. Egy asztalnál ülni, körülvéve azokkal az
emberekkel, akiket a világon a legjobban szerettem, és úgy érezni, hogy
valaminek a lényegi része vagyok.
Nagyon, nagyon
csábító volt ragaszkodni egy olyan élethez, ami valójában nem az enyém.
– Minden rendben? – mormogta Grant, amikor a
lányok felálltak, hogy leszedjék az asztalt. Kedves tekintetétől égnek állt a
szőr a karomon.
– Igen. Teljesen. Nagyszerűen. – Nyeltem
egyet. – Miért ne lenne az?
Egy ránc jelent meg a szemöldöke között, mintha
megpróbálná számba venni a tüneteimet, hogy diagnózist állíthasson fel. Nem
lett volna szabad elbűvölőnek lennie.
– Komolyan, G-Dr. Brighton – hazudtam. Egy széles mosolyt erőltettem magamra. – Készen
áll a táncpartinkra?
Megrázta a fejét. – Én nem, ah... Nem, tudod, hogy
nem vagyok táncos. Majd én összetakarítom a konyhát. De utána, amikor a lányok
ágyban lesznek, be tudnál jönni az irodámba?
Hazudnék, ha azt mondanám, hogy ezek a szavak nem
keltettek bennem képzeletbeli fantáziát. Egy olyan fantáziát, amelyben Grant és
én egy pár vagyunk, és ő ezeket a szavakat kevésbé zavartan, inkább nevetve
mondja nekem. Egy olyanban, ahol az este azzal végződik, hogy alaposan megvizsgál.
Soha nem fog
megtörténni, Kelly. Figyelj a munkádra.
De nehéz volt ott tartani az eszemet, amikor a
fantázia annyira csábító volt. Később, amikor Mia, Cleo és én a „ShakeItOff”-ra
ugráltunk a nappaliban, és még Jacey is leült a kanapéra, hogy velünk együtt
énekeljen, észrevettem, hogy Grant keresztbe tett bokával az irodája
ajtókeretének támaszkodik, és a folyosó túloldaláról figyel minket, és nem
tudtam megállni, hogy a biztonság kedvéért ne rázzam még egy kicsit a seggemet.
De amikor egy pillanattal később újra visszafordultam, már nem volt ott.
Jacey segített a hugainak lefekvéshez készülődni,
és amikor lementek jó éjt kívánni Grantnek, néhány percig beszélgettünk az
eligazodásról, és arról, hogy ősszel a foci helyett talán a kerékpáros csapatra
váltana a suliban... aminek, biztosította elpirulva, semmi köze ahhoz, hogy
Nolan Pettiwick, a fiú, aki elhívta őt a Culpepper Trails hegyi kerékpározásra,
egyben a Mountbatten kerékpáros csapatának kapitánya is.
Ó, kislány,
akartam neki mondani. Ne változtasd meg a terveidet egy fiú miatt, akármilyen
aranyos is... de annyira nem
voltam álszent.
Ahogy lassan visszaindultam Grant irodájába, és
menet közben lekapcsoltam a lámpákat, arra gondoltam, mennyire szeretem a
Brightonokat, és mennyire szerettem volna, ha valahogy én is közéjük
tartozhatnék, és álmomban sem gondoltam volna, hogy hamarosan megkapom az
esélyt...
És hogy tényleg pontosabban kellett volna
megfogalmaznom, mit is kívánok.
Köszönöm szépen!
VálaszTörlésKöszönöm
VálaszTörlésKöszönöm szépen!
VálaszTörlés