Grant
Fordította:
Aemitt
Három héttel a
tanév kezdete után a pálya szélén álltam, és az ujjamon csillogó
platinagyűrűvel játszadoztam, miközben néztem, ahogy Brody a többi focis
szülővel együtt italokat és rágcsálnivalókat készít a pikniktakarón, és azon
tűnődtem, hogy az én elfoglalt, strukturált életem hirtelen hogyan fordulhatott
át... ebbe.
Egy olyan
életbe, ahol a szombat délelőttöt a szabadban töltöm, a sportpályán, a
szeptemberi napsütésben.
Egy olyan
élet, ahol a lányaim is önként ébren voltak, és kint, boldogan beszélgettek és
nevetgéltek a barátaikkal a korai óra ellenére, mintha az új iskolához, és az
új mostohaapjukhoz való alkalmazkodás gyerekjáték lett volna.
Egy élet, ahol
én...
– Házas. – A húgom, Gwen, ott állt
mellettem a Mountbatten pulóverében, és egy pillanatra azt hittem, hogy olvas a
gondolataimban. De aztán láttam, hogy követte a tekintetem irányát, és Brodyt
figyelte, az arca tele volt szeretettel. – Kibaszottul házas.
– Ezt már
hetekkel ezelőtt megmondtam neked – mormoltam az orrom alatt. – Mégis minden
alkalommal, amikor látlak, úgy mondod, mintha újra megdöbbentél volna.
– Mert
tényleg sokkoló – mondta nevetve. – Még mindig nem tudom elhinni, hogy a
bátyám; a profeszionális, az annyira visszafogott Dr. Grant Brighton;
összeházasodott a dadájával. A férfi dadájával.
Ez az évszázad botránya. Kérdezd csak meg a hölgyeket anya mahjongklubjában.
– Bárcsak
ne úgy mondtad volna el anyának, ahogyan elmondtad. Szerinte ez... – Egy
rejtett pillantást vetettem a Mountbatten-focipálya körül, mielőtt suttogva
kimondtam volna. – ...igazi.
– Öregem!
A fényes cuccok, amik az ujjaitokon vannak, arra utalnak, hogy nagyon is
valóságos. – Enyhén belém könyökölt. – Ahogy a házassági bizonyítvány is.
A szememet
forgattam. – Igen, de mint tudod, vannak különleges körülmények.
– Ó,
ismerem a körülményeket – értett egyet vidáman. – Azóta szerelmes vagy abba a
kölyökbe, amióta besétált az imádni való fenekével és kopott farmerjával az
irodádba, és elmondta neked, hogy „főállású gyermekgondozó szakemberként” hisz
abban, hogy a gyerekeknek kell megválasztaniuk a saját érdeklődési körüket,
ahelyett, hogy a szüleik belekényszerítenék őket valamibe. Mintha akkoriban
lett volna bármiféle gyermekgondozási tapasztalata, amiről beszélhetnénk – kuncogott.
– Nem is sejtette, hogy azzal a fiúval beszélgetett, akinek úgy kellett az
iskola utáni tanulmányi plusz órákkal foglalkoznia, mintha az egy főállású
munka lenne. – Megsimogatta a mellkasomat. – Ezután már csak úgy a kezében voltál,
Grant. Nem mintha Brody rájött volna.
Megráztam a
fejem. Gwen javíthatatlan volt, de nem tévedett. És mégis...
– Nem ezekre a körülményekre gondoltam, és ezt
te is tudod – suttogtam ingerülten. Egy pillantást vetettem Brodyra. Befejezte
az uzsonna elkészítését, és úgy tűnt, ebbe az irányba tart, de folyamatosan
útját állták a szülők, akik beszélgetni akartak vele. – És nem tudnál legalább
egy kicsit elcsendesedni? Brody valószínűleg anélkül is elég kínosan érzi
magát, hogy hallaná, ahogy az „imádnivaló fenekét” kommentálod.
Gwen felmérte az arcom, és egyszer bólintott. – Meg
akartalak kérdezni, hogy megy a házasélet, de azt hiszem, ez a mogorva arc a
válaszom, mi?
– Micsoda? – fintorogtam. – Nem, remekül megy.
Fantasztikusan. Az iskola boldog. A lányok boldognak tűnnek. Brody boldognak
tűnik.
– És te?
– Én is boldog vagyok – vicsorogtam. – Nyilvánvalóan.
Miért ne lennék az? – Az intenzív, könyörtelen szexuális frusztráción kívül,
természetesen.
Felkarcsont,
orsócsont, singcsont...
Egyik sötét szemöldökét felhúzva nézett rám, de nem
törődtem vele.
Épp időben pillantottam vissza a pályára, hogy
lássam, Brody felém pillant. A tekintetünk találkozott, és Brody szemhéja
meglepődötten megrebben egy kicsit. Egy bolondos, ügyetlen vigyort küldött
felém, és egy apró integetést, amitől felgyorsult a pulzusom.
Csukló,
kézközépcsont, ujjpercek.
A testnek csak
kétszázhat csontja volt, és ha Brody továbbra is ilyen átkozottul akaratlanul
szexi volt, hamar kifogytam volna belőlük.
Gwenhez
fordultam, és halkan és gyorsan suttogtam: – Rendben. Ha tudni akarod, ez
kibaszott kínzás, oké? Elég rossz
volt az egész házassági dolog előtt is, de most sokkal rosszabb. Korábban
legalább tudtam, hogy nem érhetek hozzá, vagy nem bámulhatom túl sokáig. Voltak
szabályok. Mindenki tudta, hogy ő az
alkalmazottam. De most... – Kifújtam a levegőt. – Az ujjamon van ez a gyűrű, és
tetszik. A lányok elvárják, hogy egymás mellett üljünk a kanapén, amikor filmet
nézünk esténként. Elvárják, hogy megöleljem Brodyt, és adjak neki egy puszit az
arcára, amikor hazaérek a munkából, ahogy velük is teszem. Az emberek furcsának
tartják, ha nem állok elég közel hozzá, mint például a Back to School estén. Ő
pedig integet nekem. – Végigsimítottam
a hajamon. – Ez a legrosszabb dolog, ami valaha történt velem, és nem tudom,
mit tegyek ellene.
A farkam folyamatosan kemény volt. A bőröm
bizsergett a legkisebb érintéstől is. A gyomrom a szexuális frusztrációtól
görcsbe rándult. Annyira akartam őt... és még mindig nem kaphattam meg.
– Ó,
édesem – rázta a fejét Gwen. – Miért nem mondod el neki, hogy mit érzel, és
szabadítod meg mindkettőtöket a szenvedéseitektől?
Rémülten
pislogtam rá. – Gwen, ő az alkalmazottam.
Brody pedig egy szent, amiért egyáltalán beleegyezett, hogy hozzám jöjjön. Nem
fogom még furcsábbá tenni a helyzetet azzal, hogy nem kívánt szexuális
közeledést teszek! El tudod képzelni?
A nő szeme
tágra nyílt. – Nem kívánt... – Határozottan megrázta a fejét. – Nem, nem,
Grant, még te sem lehetsz ennyire
ostoba. Nem vagyok hajlandó elhinni.
– Tessék?
– Ó, a
francba – suttogta, egyik kezével eltakarva a száját. – Vagy talán mégis. Te
tényleg nem tudod, ugye? Ó, drágám!
– Gwen. –
Újra körbenéztem körülöttünk. – Abba tudnád hagyni? Az emberek felénk néznek,
és Brody ide fog jönni...
– Igen – szakította
félbe gyorsan. – Igen, Brody az alkalmazottad volt, és megértem, hogy nem
akarsz visszaélni a pozícióddal. Ez valószínűleg igazán tiszteletreméltó
emberré tesz téged, becsületes vagy akármi. – Gwen legyintett egyet,
félresöpörve a becsületet és a tisztességességet, mint a bosszantó legyeket. – De
ennek most már vége. Te nem a főnöke vagy, hanem a férje. Nincs hatalmi
egyensúlyhiány, mert bármikor elmehet, amikor csak akar, és néhány évig férjtartást
igényelhet. Ez benne van a házassági szerződésben, amit aláírtál, igaz?
– Én...
azt hiszem, igen – egyeztem bele. Biztosra akartam menni, hogy soha nem fogja
megbánni azt az időt, amit a családomért feláldozott, és biztosra kellett
mennem, hogy anyagilag is gondoskodni tudjak róla.
– Jó.
Akkor hadd rázzam fel a világodat most rögtön azzal, hogy közlöm veled, hogy
Brody legalább olyan régóta akar téged, mint amióta te akarod őt.
Megráztam a
fejem, és belekortyoltam a jegeskávémba. – Ez nevetséges. Egy évtizeddel
idősebb vagyok nála. Neki valami kék szemű tornapatkány tetszik.
– Brody
Kelly imádja a talajt, amelyen te jársz. Úgy néz rád, mintha a gyerekeidet
akarná megszülni.
Belefulladtam
a kávéba, és majdnem szétfröcsköltem a Mountbatten golfinget, amit Mia aznap
reggel választott nekem.
– Micsoda?
– Mindig
is érett volt, Grant. És amin keresztülment a szüleivel, az még gyorsabban felnőtté tette. Ezért voltál tőle eleve olyan lenyűgözve.
Emlékszel?
– De... –
Brody megmentette a háztartásunkat a káosztól, és mindenben stabil volt, amire
a lányoknak szükségük volt. Nem voltam egészen biztos benne, mihez kezdenék
nélküle. Már a gondolattól, hogy ő engem akar, bizseregni kezdett a bőröm, és a
szívem szertelenül vert.
– Legközelebb,
amikor hozzád szól – sziszegte, amikor Brody felénk tartott – ne azzal
foglalkozz, ahogyan ránézel, hanem
vedd észre, ahogyan téged néz. – Megfordult,
és kitárta a karját, hogy hatalmas ölelésbe zárja Brodyt. – Brody, épp rólad
beszéltünk! Épp azt mondtam Grantnek, hogy te egy abszolút álom vagy, és nem is
tudom, hogy Mountbatten hogyan vezette valaha is ezt a helyet nélküled.
– Ó! – Brody
elpirult, és felnézett rám, mielőtt
Gwenre nézett volna. – Köszönöm. Ez nagyon kedves, de tényleg nem sok mindent
csinálok. Csak besegítek.
Egy pillanatra
elgondolkodtam, hogy vajon igaza lehet-e Gwennek, de...
Istenem, mi van, ha mégsem? Mi van, ha azt éreztettem
vele, hogy nyomás alatt van? Mi van, ha mondtam vagy tettem valamit, ami
mindent elrontott? Azt kívántam, bárcsak képes lennék olvasni az érzelmekben,
ami az olyan embereknek, mint Gwen és Brody, olyan könnyen megy.
Aztán viszont,
ha Brody ennyire jó volt az érzelemolvasásban, hogyhogy nem látta, hogy én mit
érzek?
– Készülnek
a kezdésre – mondtam, és Mia felé mutattam, aki a pálya egyik végében állt egy
csapat gyerek között.
– Hajrá,
Mia! – kiáltotta Gwen, és Mia büszkén integetett vissza.
Brody elővette
a mobilját, hogy videót készítsen a játékról. – Az első focimeccs a
Mountbattenben – mesélte izgatottan. – És a mi Miánk, felöltözött a mezébe,
készen arra, hogy kivegye a részét a játékból. Te jó ég, Grant, nézd meg őket!
Milyen imádnivalóak a kis sípcsontvédőjükben és a cipőjükben.
A szívem
megdobbant a boldogságtól, és attól, hogy Mia is az övé volt. A lányok iránti
szeretete olyan volt, mint egy élő, lélegző dolog, és ez annyira felragyogott
az arcán, hogy akkor legszívesebben videóra vettem volna. Őt.
A játékvezető
sípját a szájába tartotta, és megpróbált mindkét csapatból néhány játékost a
középpályára hívni a kezdőrúgásra, és ahogy néztem, éreztem Brody kezének sima,
tétova siklását az enyémben. – Bocsánat. Ez így rendben van? – suttogta. – Cleo
tanára ott áll mögöttünk.
– Ó!
Igen, azt hiszem. – Szándékosan nem néztem Gwen arcára, mert nem akartam látni
az önelégült arckifejezését.
De ahogy
figyeltem Miát a pályán, eszembe jutott a hét eleje, amikor Mia azzal hencegett
a vacsoránál, hogy „beválasztották” a focicsapatba, bár a valóságban minden
gyerek, aki feliratkozott, játszhatott. Jacey semmilyen magyarázkodással nem
győzte meg Miát arról, hogy nem volt kevésbé tehetséges, és később aznap este
Jacey könyörgött Brodynak, hogy szóljon közbe, és magyarázza el a dolgokat.
– Ó, nem!
Szó sem lehet róla – utasította vissza Brody nevetve. – Mindenki megérdemli,
hogy tudja, fontos része a csapatnak, Jacey.
Most először
tűnődtem el azon... Brody megkérdőjelezte valaha is, hogy őmennyire fontos?
Megszorítottam
a kezét, mire ő kérdőn felnézett rám. – Én... tudom, hogy nem jut eszembe
gyakran mondani, Brody, de... Köszönöm mindazt, amit a családunkért teszel. Nem
tudom, mihez kezdenének a lányok nélküled. Nem tudom, én mit csinálnék nélküled. Te tényleg csodálatos vagy.
– Ó!
Hűha! – Brody szemmel láthatóan megdöbbenve pislogott, én pedig ostobának
éreztem magam. Tényleg nem említettem még soha? Ennyire meglepő volt?
Összeszorult a
szívem. Gwen tévedett. Kizárt, hogy Brody érdeklődött volna irántam, hacsak nem
élvezte valahogy a gyökérzöldség érzelmi adottságaival rendelkező férfiakat. Ez
az egész csak színjáték volt.
Gwen hangja
megszólalt: – Gyerünk, Chargers! – Brody pedig visszafordult Mia felé, a
telefon kamerája készenlétben. De a kezét az enyémben hagyta, egy hatéves
focimeccs teljes komikus káoszában, és amikor a Chargers gólt szerzett, és
Brody rögtönzött ölelést adott nekem, átkaroltam, és minden egyes pillanatot
magamba szívtam.
Ha úgy tettem,
mintha Brody az enyém lenne, ez állt a legközelebb a valósághoz, akkor addig
tettettem, ameddig csak lehetett, amíg el nem tűnt.
*** *
A focipályán
hozott elhatározásom elég egyszerű tervnek tűnt, de csak néhány óra kellett
hozzá, hogy bonyolulttá váljon.
– Apa?
Hogyhogy te és Brody nem alszotok egy ágyban?
– Mi? – Felnéztem
az esti meséből, amit éppen hangosan olvastam, és Cleóra bámultam, aki az
oldalamhoz simult a kanapén.
– Ella
apukái ugyanabban az ágyban alszanak – mondta Mia a másik oldalamról.
– És te
is ugyanabban az ágyban aludtál anyával, amikor még házasok voltatok – folytatta
Cleo. – Akkor te és Brody miért nem?
– Hát...
– kezdtem.
Egy
visszafojtott ziháláshoz hasonló hang figyelmeztetett Brody jelenlétére a
nappali ajtajában. A tekintete találkozott az enyémmel, és az arca céklavörös
lett.
– Apa? – kérdezte Mia.
– Igen,
apa – Jacey a szemközti kanapéról vérszívó vigyorral nézett rám, mielőtt
ugyanezt a mosolyt Brody felé fordította volna. – Miért nem?
Brody felvonta
az egyik szemöldökét Jaceyre, mire ő halkan kuncogott.
– Az a
helyzet, lányok... – kapkodtam a fejem, hogy valami ésszerű magyarázatot
találjak ki, de a piruló Brody látványa kiégette az agyamat. -Bocsánat – mormoltam egy tanácstalan
vállrándítással.
– Együtt alszunk! – hazudott Brody, és egy
óriási, hamis mosollyal a képén belépett, hogy megmentsen. – Csak nem veszed
észre, mert mi később fekszünk le, mint te, és korábban kelünk, mint te!
– De hogyhogy a cuccaid nincsenek apa
szekrényében? – kérdezte Mia.
– Ööö! Sok embernek van külön szekrénye – tájékoztattam
őket.
– Oké, de amikor ma reggel bementem oda, a
telefontöltőd és a Labello még mindig az éjjeliszekrényen volt – kérdezte Cleo
kicsit homlokráncolva.
– Ja, igen.–Brody bólintott. – Ez... ez egy jó
érv. Egyszerű magyarázattal... – Reménykedő pillantást vetett rám.
– Mert nem volt időnk átrendezni a dolgokat – vetettem
közbe simán. – Ilyen egyszerű. Brody annyira elfoglalt az óráival és a te
iskoláddal, én pedig annyira elfoglalt voltam a munkahelyemen, hogy nem volt
időnk végigcsinálni az egész folyamatot, hogy áthelyezzük a... ööö...
Labelloját – fejeztem be bizonytalanul.
Jacey kuncogott a keze mögött, és még Brody szeme
is felcsillant a nevetéstől.
– Ó! – Mia megkönnyebbültnek tűnt. – Szóval
akkor a hétvégén megcsinálod?
Brody mosolya elhalványult, és tágra nyílt szemmel
nézett rám, de egyetlen jó kifogásom sem volt, hogy miért nem lehet...
Az agyam túlságosan tele volt az összes olyan
okkal, amiért igazán szerettem volna, ha megtehetnénk.
– Igen.
Úgy lesz – egyeztem bele rekedten. Már a szavak kimondásától is bizsergett az
ajkam. – Mostantól Brody és én egy hálószobán fogunk osztozni, mint más
házaspárok. Egyáltalán nem probléma.
Most Brodyn
volt a sor, hogy bocsánatot kérjen
mormolva, ami már-már komikus volt. Nem létezett olyan világ, amelyben Brody
Kellynek bocsánatot kellett volna kérnie, amiért az ágyamba bújt.
– Ó, fúú
– mondta Cleo megkönnyebbült mosollyal. – Azt hittem, talán úgy haragszol
Brodyra, mint amikor haragudtál rám, amiért összetörtem Mia éjjeli lámpáját, és
azt mondtad, hogy nem alhatok többé a szobájában.
A szoba
túloldalán szembenéztem Brody tekintetével. – Nem, édesem. Nem haragszom
Brodyra. Épp ellenkezőleg. – Megrángattam az ingem gallérját, de Gwen korábbi
szavaira emlékezve kényszerítettem magam, hogy találkozzam a szemével, és
határozottan azt mondtam: – Örülök,
hogy Brody megosztja velem a szobámat.
Feszültség
töltötte be a szobát, ahogy Brody arcán és a nyakán végigfutott a pír. A szeme
egy pillanatig, majd kettőig fogva tartotta az enyémet, és olyan pillantást
vetett rám, amit nem tudtam pontosan azonosítani, de amitől még így is elakadt
a lélegzetem.
– Ú...
úgy szintén – mondta dadogós hangon, és bár a lányomnak címezte, de a tekintete
el sem mozdult az arcomról. – Kedvelem az apádat, Cleo. Nagyon is. Ezért mentem
hozzá. Nagyon boldog vagyok, hogy
megoszthatjuk a szobáját.
Azt mondja...? Úgy érti...?
Gwennek
valóban igaza volt ebben a kérdésben? Brody úgy akart engem, ahogy én akartam
őt?
Jézusom,
mégis, mit kellett volna tennem, ha igen?
Pocsékul
bántam a kapcsolatokkal és az érzelmekkel. Ez nem változott. Lizán kívül senki
más nem tűrt meg engem sokáig, és végül ő is annyira frusztrált lett attól,
hogy nem voltam elég figyelmes, támogató vagy érzelmileg elég tudatos partner,
hogy már azelőtt kész volt véget vetni a házasságunknak, hogy elkezdtem volna
felfedezni a szexualitásomat.
De ha Brody
meg akart csókolni, vissza fogom utasítani?
Egyetlen
pillantás az arcára összeszorult a gyomrom az izgalomtól és az idegességtől, és
abban a pillanatban tudtam, hogy semmiképpen sem fogom.
Mia a helyén
ugrált a kanapé párnáján. – Igen, de szeeeretitek
egymást?
– Mia! – nyögött
fel Cleo. – Undorító!
Mia úgy
vihogott, hogy az oldalára dőlt, és elkezdte kántálni: – Brody és apa egy
szerelmes pár! – amíg Cleo fejbe nem vágta a kanapé párnával.
Most már nem
Brody volt az egyetlen, akinek az arca élénkpiros volt a kínos helyzettől.
Szerencsére a lányok túlságosan szétszórtak voltak ahhoz, hogy további
kérdéseket tegyenek fel.
– Csitt –
mondtam nekik szigorúan. – Már csak egy történet van hátra, mielőtt ideje
lenyugodni és ágyba bújni.
Végül
elhallgattak, én pedig folytattam az olvasást, de végig éreztem Brody
tekintetét rajtam, és nagyon igyekeztem nem arra gondolni, hogy nem sokkal a lefekvésük után eljön az ideje, hogy én is ágyba bújjak... és évek óta
először nem egyedül fogom megtenni.
Garantálhattam,
hogy semmi nyugalom nem lesz ebben.
Brody
Fordította:
Aemitt
Akar engem. Ó, Istenem, akar engem!
Tényleg? Talán félreértettem a helyzetet.
Az agyam
percenként egy mérföldet pörgött, miközben harmadszorra is fogat mostam. Talán
Grant tényleg nem várta el, hogy a szobájában aludjak. Mi van, ha a terve csak
az volt, hogy csak úgy teszünk, mintha?
Utáltam, hogy
bizonytalannak éreztem magam. És az utolsó ember, aki előtt zavarba akartam
hozni magam, Grant volt. De ugyanakkor eléggé akartam őt ahhoz, hogy vállaljam
a kockázatot. Eléggé ahhoz, hogy zavarba hozzam magam, ha ez kellett ahhoz,
hogy megkapjam ezt az esélyt.
Amikor a
lábujjamtól a fogaimig tiszta voltam, és a legkevésbé gusztustalan
pizsamanadrágomban és alvópólóban feszítettem, elindultam a folyosón Grant
hálószobája felé. Legrosszabb esetben is volt egy hatalmas, királyi méretű
ágya. Egyszerűen... megosztozunk rajta. Plátói módon.
Istenem, a
legjobb kimenetelben reménykedtem.
Óvatosan kopogtam az ajtón, mielőtt kinyitottam
volna. – Grant?
– Igen, gyere be – mondta, kidugva a fejét a
nyitott fürdőszobaajtóból. Csak egy fürdőlepedő volt a derekán, és egy
kéztörlővel törölgette a fogkrém utolsó maradványait a szájáról. – Csukd be az
ajtót, és helyezd magad kényelembe.
Persze. Kényelembe. Mintha ez most
lehetséges lenne.
Már láttam Grant testét a medencénél. Az izmos
mellkasát, amelyet annyi sötét szőr borított, hogy az ujjaim viszketni kezdtek,
a feszes hasizmokat, amelyeket a leghalványabb puha réteg párnázás alá rejtett,
a széles, kerek vállakat és a tónusos bicepszeket... kurva dögös volt. Tudtam,
hogy bizonyos nők a szomszédos klubban arról pletykáltak, ki lesz az a
szerencsés hölgy, aki a következő Mrs. Brighton lesz. Többen közülük még arról
is áradoztak, hogy szívesen lennének egyszerűen a következő egyéjszakás kalandja.
Én pedig itt voltam, és arra készültem, hogy
megosszam vele az ágyát.
Valószínűleg plátói módon.
Remélem,
nem csak plátói módon.
Amikor Grant
visszament a fürdőszobába, félúton voltam az ajtó és az ágy vége között, és
ügyetlenül egyik lábamról a másikra álltam. A szoba nagy volt, még az én nagy
lakosztályomnál is nagyobb, és a mély szürkészöld kifinomult, hangulatos
árnyalatában volt berendezve, amire fogadni mernék, hogy Grant húga javasolta.
Napközben a nagy panorámaablakok itt és a fürdőszobában a kád fölött a békés,
fákkal szegélyezett hátsó udvarra néztek. A levegőben Grant szantálfa
kölnijének illata terjengett, férfias és visszafogott.
A tér
hihetetlenül ismerős volt. Milliószor jártam már itt, hogy elpakoljam a
szennyest, vagy, hogy egy friss borotválkozó balzsamot tegyek a szekrényére, de
ott állni, tudván, hogy Grant félmeztelenül van, és csak pár méterre tőlem?
Igen, ez új volt. És, nem bántam, hogy bevallom, ez teljesen megzavart, még
mielőtt elképzeltem volna, hogy felmászom arra a magas ágyra, ráfekszem a plüss
paplanra, és hagyom, hogy álmaim pasija...
– Szia – mondta
Grant a fürdőszoba ajtajának támaszkodva.
Legalább egy
métert ugrottam, és egy magas hangú visítást adtam ki, ami kétségkívül egész
életemben minden éjjel hajnali háromkor végig az agyamban fog lejátszódni. A
mellkasomra szorítottam a kezem, hogy megnyugtassam a száguldó szívemet, és
mondtam a farkamnak, hogy fékezzen.
– Bocsánat
– mondta szelídebben. – Csak kíváncsi voltam, miért állsz még mindig ott. – Csak
egy pizsamanadrág volt rajta, ami alacsonyan lógott a karcsú csípőjén, amikor
belépett a szobába. Bár hiányoltam ívelt lábizmainak látványát, deréktól
felfelé bőven volt terület, ahol gyönyörködhetett a szemem.
Eleget ahhoz,
hogy kiszáradjon a szám.
Gondolkozz, Brody. Feltett neked egy kérdést.
Megnyaltam az
ajkaimat. – Én nem... nem tudtam, hogy melyik... oldalról szeretnéd, hogy... – Nem
volt elég nedvesség a nyelvemben, hogy befejezzem a mondatot, így az egy furcsa
kis kattogó hanggal végződött a torkomban.
Olyan dögös. Annyira vonzó.
Baszd meg!
Grant arca megenyhült, ahogy felém sétált. – Jól
vagy? Nem akartam... – Kezével fel-alá hadonászott maga előtt, jelezve meztelen
felsőtestét, mintha nem lettem volna már mélységesen tisztában vele. – Jobban
szeretek így aludni, és úgy gondoltam, talán az lenne a legjobb, ha csak...
magunk lennénk. De felvehetek egy pólót... – szakította félbe, amikor kétségbeesetten
megráztam a fejem. – Vagy beszélgethetnénk a dolgokról? Nem várok tőled semmit,
Brody. Tudom, hogy nem az a fajta pasi vagyok, akihez vonzódsz. Soha nem
tenném...
– Csókolj meg! – Sikerült kimondanom.
Egyáltalán nem ez volt az, amit mondani akartam, ha az agyam képes lett volna
tervezni, de nem tudtam, nem is akartam visszavonni, úgyhogy belementem. – Úgy
értem, szerintem csókolóznunk kellene. Úgy értem... Mármint... ööö... azért,
hogy... meggyőző legyen a kapcsolatunk? Mármint, nem mintha nem akarnám...
mármint, te az a fajta pasi vagy, akit vonzónak találok. Mármint téged,
személyesen. Nem a többi hozzád hasonló pasit. És mi... úgy értem, ha akarod...
Remek.
Az„úgy értem” szavaknak már egyáltalán nincs jelentésük. Szép munka, Brody.
Próbáltam
nyelni, de lehetetlen volt. És úgy látszik, valaki ellopta az összes oxigént a
szobában, mert a légzés is nehézkessé vált.
Grant
tekintete egyre határozottabb lett, mintha egy rejtvény lennék, amit meg akar
fejteni.
Sok szerencsét, akartam
mondani neki. Ha rájössz, örülnék egy kis
betekintésnek.
Eléggé akartam
Grant Brightont, eléggé vágytam arra, hogy lefeküdjek vele ahhoz, hogy szinte
bármiről lemondjak. De a könnyedség és a bajtársiasság, amit megosztottunk? A
kényelmes közelség, ami miatt először éreztem úgy, hogy tartozom valahová, mióta elvették tőlem a családomat? Nem, nem
voltam benne biztos, hogy ezt fel tudnám adni, és helyette ezt a tétova
kínosságot választanám, még a legfenomenálisabb, életet megváltoztató szexért
sem.
Grant közelebb
lépett, amíg határozottan a személyes terembe nem került. Az ujjaim olyannyira
bele akartak gabalyodni a mellkasának szőrzetébe, hogy szinte fájdalmas volt az
erő, hogy visszafogjam magam.
– Ó,
Istenem, te vagy a legszexibb ember, akivel valaha találkoztam – böktem ki,
majd azonnal megbántam. – Bocsánat – suttogtam halkan. – Valószínűleg én vagyok
a legcikibb pasi, akivel valaha találkoztál.
Grant a kezét
a felkaromra helyezte, és gyengéden megszorította, mielőtt végigsimított a
vállamon, hogy a nyakamat, majd az arcomat is megsimogassa. – Te vagy a legszebb pasi, akivel valaha találkoztam
– javította ki halkan.
Egy pillanatra
azon tűnődtem, hogy valaki a valóságot Brody minden idők legjobb fantáziái
filmtekercsével helyettesítette. Tényleg
ezt mondta? A szavaktól megszédültem és kétségbeestem.
– Kérlek
– suttogtam, nem akartam félreértést kockáztatni. Most, hogy itt volt, ilyen
közel, és a kezei rajtam voltak, nem akartam elszalasztani a lehetőséget. – Kérlek.
Az ajkai
pehelykönnyűen értek az enyémhez, lágy érintés a másodperc töredékéig tartó vágyakozással,
mielőtt a szánknak hirtelen eszébe jutott, hogy mennyire éhesek, és a csók
kétségbeesetté és vaddá változott.
– Ó, a
francba – szólalt meg Grant az ajkaimnak. – Tudtam, hogy ez így lesz. Bassza meg!
Nyüszítettem,
és a testemet az övéhez szorítottam, karjaimat a háta köré fonta, és széttártam
a kezeimet, hogy szorosan magamhoz szorítsam.
Úgy
csókolóztunk, mintha az életünk múlna azon, hogy minél mélyebben egymás szájába
férkőzzünk. Nagy kezei megragadták a fejemet, és az orrán keresztül kilélegzett
meleg lélegzet mindenhol, ahol csak leért, felgyújtotta a bőrömet. Szexi
illata, szantálfa és Grant, a
DNS-emhez kötődött, és tudtam, hogy életem hátralévő részében semmi más nem fog
ennyire azonnal, tagadhatatlanul felizgatni.
Grant kezei
lefelé vándoroltak, hogy körém fonódjanak. Az egyik a nyakamra tévedt, hogy a
helyemen tartson, míg a másik lefelé vándorolt, hogy a fenekemet simogassa és
megszorítsa. Éreztem, hogy a farkam szivárog, átnedvesíti a pizsamám elejét, de
nem érdekelt. Nem tudtam abbahagyni a kétségbeesés, a vágy, a behódolás
hangjainak hangoztatását.
Bármit is
akart velem Grant Brighton csinálni, az új kedvencem lesz, függetlenül attól,
hogy mi volt az.
– Kurvára
akarlak – morogta, mielőtt lefelé mozdult volna, hogy megcsípje az állkapcsom
szélét, mielőtt a fogai közé szívta volna a nyakam zsenge bőrét.
– Igen – lihegtem.
– Bármit. Kérlek.
– Olyan
régóta akarlak téged, Brody. Jézusom. Légy biztos benne. Kérlek, légy biztos
benne, hogy ezt akarod velem. Én nem...
– Igen – mondtam
gyorsan. – Bassza meg, persze, hogy benne vagyok. Te vagy az. Bármit megkaphatsz, amit csak akarsz, Grant. Bármit.
Mindig. Kérlek!
Tudtam, hogy
ismétlem magam, de elvesztettem a szókimondás képességét abban a pillanatban,
amikor belépett a szobába.
Most a tiszta
vágyakozás edénye voltam, és életemben először nem akartam elrejteni a
vágyakozásom egyetlen részét sem.
Tudtam, hogy
Grant aggódni fog a korkülönbségünk miatt és amiatt, hogy az alkalmazottja
voltam, ha nem is most, de később. Tudnia kellett, hogy nem csak úgy belemegyek
ebbe az egészbe. Kurvára belesajdult midenem.
Nem akartam,
hogy abbahagyja.
És nem
akartam, hogy valaha is megbánja.
– Mit
szeretnél? – kérdezte, és mindkét kezét lefelé mozgatta, hogy azokkal az erős,
életmentő kezeivel megragadja a fenekemet. – Azt akarom, hogy jól érezd magad.
Mitől éreznéd jól magad?
A francba.
Most, hogy a megbánás szó bekerült a
fejembe, nem tudtam nem gondolni rá. Tovább kellett lépnem, hagynom kellett,
hogy a vágyakozás újra eluralkodjon rajtam.
– Meztelenül
– mondtam ziháló lélegzetvételek között. – Te, én, ruha nélkül.
Nevetésének
halk morajlása vibrált a mellkasomban, mielőtt elhúzódott, hogy a pólómat a
fejem fölé emelje.
– Igen – mondta
egyszerűen, mielőtt szájával lefelé indult volna, hogy csókot adjon az egyik
mellbimbómra. – Istenem, igen! – Egy erős szívást követően, amit egészen a
golyóimig éreztem, felemelt, mintha semmit sem nyomnék, és leültetett a
hatalmas ágya szélére.
Felnéztem rá,
dicsőségesen szexi és kipirult, tágra nyílt szemekkel és tág pupillákkal, ahogy
száz százalékig hihetetlen koncentrációval figyelt engem, és tudtam, hogy ez az
a pillanat, amiről álmodtam.
Végigsimíthattam
a kezemmel a sűrű mellszörzetén, ahogy elképzeltem.
Magamhoz
ragadhatnám a száját, amíg fel nem nyög.
Levethetném a
pizsamanadrágját, és ajkaimmal, nyelvemmel és kezeimmel imádhatnám a
keménységét.
Megélhetném a
fantáziámat.
Mély levegőt
vettem... és megdermedtem.
– Brody?
– Grant azonnal megérezte a tétovázásomat. Egyik széles tenyerével átfogta az
arcom. – Beszélj hozzám.
– Annyira
akarlak. Félek, hogy mindent elrontok – böktem ki.
Köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm szépen!
VálaszTörlés😊
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés