Harmadik fejezet
Grant
Fordította: Aemitt
– Hagyta, hogy mit feltételezzen? – kérdezte Brody. Zöld szemei csillogtak, de nem
a szokásos nevetéstől, és sötét haja égnek állt attól, hogy többször beletúrt az
ujjaival.
Ki akartam nyúlni, hogy rendbe szedjem azokat a
szálakat, de nem tudtam. Egyrészt Brody éppen azzal volt elfoglalva, hogy a kis
szoba szélességében járkált, néhány méterre attól a helytől, ahol én az
íróasztalomnak támaszkodtam. Másrészt a kezem azóta remegett, hogy belépett az
irodámba kopott pizsamanadrágjában és szűk, kifakult egyszarvús pólójában... és
fogalmam sem volt, hogyan állíthatnám meg.
Baleseti sebész voltam, az Isten szerelmére. A
kezeim sosem remegtek.
Másrészt ez a helyzet több szempontból is
példátlan volt, így talán nem is kellett volna annyira meglepődnöm.
– Hogy házas vagyok – ismételtem meg,
remélve, hogy nyugodtnak tűnök. – Veled...
– De... – Brody a falhoz lépett, és
megfordult, miközben alig pillantott felém. – De miért?
Aggódva ráncoltam a homlokom. Tudtam, hogy ez a hír
nagyon meglepte. Hát persze, hogy meg. De én már elmagyaráztam neki mindezt,
úgy éreztem.
Valószínűleg
találhattál volna jobb módot arra, hogy könnyíts rajta, ahelyett, hogy elárulod
neki a teljes igazságot, dorgáltam magam. Szike helyett kalapács. De már túl késő volt visszafordulni.
– Ahogy mondtam, a dékán jelezte, hogy
bizonyos szintű családi részvételt igényelnek, és a főállású gyermekgondozók
nem számítanak. Mivel Liza nincs itt, én pedig annyira el vagyok foglalva
azzal, hogy az „állam vezető baleseti sebésze” legyek, vagy bármit is írtál a
jelentkezési lapra...
– Ne merészeljen arra célozgatni, hogy ez az
én hibám volt!
– Nem, én nem is – biztosítottam gyorsan. – Nem,
én vagyok. De a helyzet az, hogy az adott körülmények között kellett egy
házastárs, különben a lányok nem járhattak volna a Mountbattenre.
– Megértettem ezt a részét. Úgy értem, az értelmét nem látom, mert ez a szabályzat
őrülten nevetséges, és írok egy határozott hangvételű levelet a dékánnak, de...
– Brody megállt a szoba elején sorakozó egyik könyvespolc mellett, és
szembefordult velem. – De miért pont én?
Az agyam leállt, és én visszabámultam rá.
Erre sok határozott válasz volt. A dékán hibázott, és én ráfutottam. Vagy
Senkiben sem bízom jobban a lányokkal kapcsolatban.
De a mélyebb igazság az volt, hogy senki más nem
lehetett.
Senki más, csak Brody Kelly.
Semmilyen szinten.
Gyakorlatilag nem volt egyetlen potenciális
szerelmi jelöltem sem, nemhogy olyan, aki a házastársamnak adná ki magát. Öt
évvel ezelőtt vállaltam fel, hogy meleg vagyok, de az eltelt idő alatt nem volt
még annyi szexuális kapcsolatom, sőt ismétlődő kalandom, nemhogy bármi, ami egy
kapcsolathoz közelített volna. Nem arról volt szó, hogy nem akartam volna, sok
mindent szerettem a párkapcsolatban. Szerettem hazajönni valakihez, akivel
beszélgetni tudtam, akitől tanulhattam. Szerettem, hogy van valaki, akire koncentrálhatok
és akit boldoggá tehetek. Még a kényelmes, rendszeres párkapcsolati szexet is
szerettem, ami talán nem volt vadul forradalmi vagy izgalmas, de közelebb
éreztem magam a partneremhez. Mindez annyira tetszett, hogy évekig együtt
maradtam Lizával, annak ellenére, hogy a dolgok már jóval Mia születése előtt
kezdtek elfajulni.
De amikor Liza egy puszival az arcomon, egy halom
aláírt válási papírral és három lánnyal hagyott ott, akikről úgy éreztem, nem
tudok egyedül gondoskodni, be kellett ismernem magamnak az igazságot:
bármennyire is élveztem a párkapcsolatot, egyszerűen... nem voltam túl jó
benne. Túlságosan a munkára koncentráltam, és alig maradt időm arra, hogy jó
apa legyek, nemhogy jó partner.
Ráadásul az elmúlt négy évben ott volt nekem...
Brody.
Nem voltunk kapcsolatban, Istenem, nem, ezért is
tűrt el engem, ameddig csak bírt. De annyira... ott volt, állandó, napsütéses jelenlét volt az életemben, akár az
óráiról és a barátairól beszélt velem, akár a karjaival hadonászott és Taylor
Swiftet hallgatott a nappaliban teljes hangerőn, vagy segített eldönteni, hogy egy
tinédzser vajon túl fiatal e a mobiltelefonhoz. Vagy, hogy szinte nem is számított, hogy hivatalosan nem voltunk együtt, vagy,
hogy én voltam a tökéletes ellentéte azoknak a pasiknak, akiket ő szexuálisan
akart.
A szexet tényleg túlértékelték. És a Brodyval
való szex, nem számít, hogy mennyire ellenállhatatlan lett volna...
Nagyot nyeltem, és az agyamban felbukkant a
látomás, ahogy átvágok a padlón, és visszanyomom Brodyt a könyvespolchoz. A
zöld szemei kitágultak a forróságtól, amikor a testem az övéhez simult. Ahogy a
légzése felületesen és szaporán jött ki belőle. Ahogy rám mosolyog
üdvözlésképpen, hogy a nyelvemet a tökéletes gödröcskéjéhez nyomjam, hogy
lenyaljam a sót a bőréről, és baszd meg!
Tekintetemet a Brody lábánál lévő szőnyegre
irányítottam, és csípőmet elfordítottam, hogy elrejtsem gyorsan merevedő
farkam.
Homlokcsont,
halántékcsont.
Lelóhadni, mondtam szigorúan a farkamnak. Ő nem neked való.
De a bőröm bizsergett, és az üres kezem
viszketett.
Ékcsont.
Nyelvcsont.
Te vagy a
főnöke, az Isten szerelmére! Megmarkoltam
a mögöttem lévő íróasztal szélét. Ne légy
már ilyen furcsa.
Felső
állkapocscsont. Alsó állkapocscsont.
– Gr-Dr. Brighton? – vont kérdőre Brody.
Ideges pillantást vetettem rá.
Brody egyik izmos karja védelmezően a hasa köré
fonódott, de a másikat felemelte, hogy hatékonyabban bele tudjon nyúlni a
hajába. Olyan dühösnek és... és talán sértettnek
is tűnt, hogy legszívesebben vigasztalóan a mellkasomhoz szorítottam volna, és
megfogadtam volna, hogy megvédem, mint egy lovag fényes páncélban.
Ami persze nevetséges volt. Brody volt a
legerősebb ember, akit ismertem, és én nem voltam az a személy, akihez bárki is
vigasztalásért fordult. Arról nem is beszélve, hogy én voltam az, aki először
is feldühítette őt.
– Jól van? – kérdezte Brody, aggódva
ráncolva a homlokát, a dühét átmenetileg elfojtva. – Úgy néz ki, mint aki
mindjárt hányni fog. – Lezárta a köztünk lévő távolságot, felemelte a kezét,
hogy megvizsgálja a homlokom hőmérsékletét, mintha csak egy lennék a lányok
közül. – Kicsit lázasnak tűnik.
Elrántottam a fejem a gyengéd, felvillanyozó
érintése elől. – Nem vagyok lázas.
– Vajon a pizza miatt van? – A kezét az
arcomhoz nyomta, majd a tarkómat simította, szinte mintha csókra húzott volna,
és esküszöm, éreztem, ahogy az ujjbegyei alatt apró elektromos töltések
ugrálnak szinapszisról szinapszisra. – Mert jól érzem magam, de én nem
próbáltam ki a pepperonit...
– Ez nem a pepperoni – nyögtem, hirtelen,
megdöbbentően lihegve.
– Lehet, hogy allergiás reakció. Bizsereg az
ajka? – A férfi könnyedén végigsimított az ujjaival, és a fenébe is, ha nem kezdtek el bizseregni.
Ösztönösen megnyaltam őket, pont ott, ahol
megérintette, és minden izmom összeszorult. – Brody...
– Furcsán lélegzik – jelentette ki. – Ez az.
Hívom a mentőket. Tudom, hogy maga orvos, de nem véletlenül mondja mindenki,
hogy az orvosok a legrosszabb betegek. – Távolodni kezdett, mintha meg akarná
keresni a telefonját.
Olyan gyorsasággal és erővel, amiről nem is tudtam,
hogy birtoklom, megragadtam a csuklóját, mielőtt egyetlen lépést is tehetett
volna.
– Nem vagyok beteg – mondtam durván.
Brody megdermedt, a tekintete az arcomról a
kezemre siklott, mely az övére szorult. – Dr. Brighton...
– Grant – javítottam ki suttogva, annyira
vágytam arra, hogy a nevemet halljam az ajkán, hogy nem tudtam felidézni a
nagyon is nyomós okokat, amiért fontos volt fenntartani ezt a formaságot, hogy
távolságot tartsunk közöttünk.
Például az, hogy tíz évvel fiatalabb volt nálam.
Vagy, hogy én nem az a fajta férfi voltam, akit ő
akart.
Vagy, hogy én
adtam a fizetését.
Bassza meg!
Kitértem előle, és a ház oldalára néző sötét
ablak felé fordultam, úgy tettem, mintha lenyűgözne a látvány, bár nem láttam
mást, csak a saját fájdalmas, éhes arckifejezésem tükröződését... és Brody
tágra nyílt, zavarodott szemét.
Felkarcsont.
Lapocka. A kulcscsontot.
– Bocsánat – mondtam, miután sikerült
valamennyire normálisnak tűnő hangon kipréselnem magamból a szavakat. – Én csak
úgy értettem, hogy... a körülményekhez képest Grantnek kellene szólítanod. Ha
akarod. Nem nagy ügy, akárhogy is. – Kierőszakoltam egy nevetést.
– Biztos... biztos, hogy jól vagy? – kérdezte
lassan.
Megfordulás nélkül bólintottam. – Mérges vagyok
magamra, amiért ezt a helyzetet okoztam. Amiért hagytam, hogy idáig fajuljon a
dolog. – Legalábbis ez az igazság. – A dékán feltételezett valamit, amikor
meglátta a nevedet vészhelyzeti kapcsolattartóként a jelentkezési lapon, és én
nem javítottam ki. Nem tudtam, hogyan. Sajnálom, Brody. Esküszöm, nem akarlak
kényszeríteni, hogy hazudj értem, vagy, ami még rosszabb gyere hozzám.
Igazából egyáltalán nem gondoltam volna, hogy
Brodyt is bevonom a hazugságomba... legalábbis a vacsora felénél, amikor Brody
olyan tökéletesen Brody volt, és Mia
tett egy megjegyzést arról, hogy mennyire elkötelezett a lányok boldoggá tétele
iránt, én pedig az asztal túloldalán ránéztem, és azt gondoltam; Igen. Hozzámenni. Megtartani.
Most nem tudtam kiverni a fejemből a gondolatot.
Fojtott hangot adott ki, és azt kívántam, bárcsak
láthatnám az arcát, de nem tudtam úgy megfordulni, hogy ne látszódjon a khaki
nadrágomon a nagyon egyértelmű és jelenlévő, hogy is nevezte korábban a
telefonban; faroklenyomat.
A farkam legalábbis nem érezte, hogy a Brodyval
való szex túlzás lenne. A legkevésbé sem.
– Oké. – Brody kifújta a levegőt, és a
perifériás látómezőmben láttam, hogy újra járkálni kezd. – Oké, gondoljuk át a
dolgot. – Úgy hangzott, mintha inkább magában beszélne, mint hozzám, ezért nem
szakítottam félbe. – Szükséged van egy házastársra. Legalábbis ideiglenesen. És
gondolom, nem jártál... ööö... olyannal, akit nem említettél?
– Nem. – Elfordultam az ablaktól, és
visszahúzódtam az asztalom mögé, kétségbeesetten próbáltam visszanyerni némi
távolságot... bár az a tény, hogy a pizsamája egyre lejjebb és lejjebb lógott
sovány csípőjén, ahogy járkált, rendkívül megnehezítette ezt.
– Tényleg? Senki? Semmi kedves... – megköszörülte
a torkát – nő, akivel esetleg találkozhatnál ebédelni, vagy... bármi másra?
– Nem. Nincs senki – vallottam be. – Évek
óta nem randiztam.
– Értem. Akkor jó. Úgy értem... ah. Úgy értem, nem jó. De... jó tudni. A... a tervezéshez. – Bólintott magának. – És mi van
Lizával? Tudom, hogy elfoglalt, de talán vissza tudna jönni...
Megráztam a fejem, mielőtt befejezhette volna a
beszédét. – Amikor néhány hete beszéltem vele, Liza Georgiában volt, az
országban, nem az államban. – Legalábbis egészen biztos voltam benne, hogy arra
a Georgiára gondolt. – És a lányok tavaly márciusi tavaszi szünete óta nem is
látogatott haza. Szereti őket, de amikor elment, világossá tette, hogy a
„teljes munkaidős szülői korszak” végére ért. El sem tudom képzelni, hogy ezért
visszajönne.
Brody grimaszolt. – Csodás. Oké... Szóval... Nem
az elváltakkal van gondja az iskolának, ugye?
– Én így tudom. Ha Liza vagy én többet
lennénk itt, ez nem lenne probléma.
– De biztos vannak mindenféle események,
amikor a szülők tervezhetik, hogy
részt vesznek, de különböző okokból mégsem tudnak, például ha megbetegednek,
vagy ha gondoskodniuk kell valakiről, aki beteg, vagy ha új babájuk van. Nem
tudom elképzelni, hogy ilyenkor elküldenék a diákokat.
Megvonogattam a vállam, és bólintottam, nem
tudtam, mire akar kilyukadni. – Valószínűleg nem.
– Szóval, igazából csak... ideiglenes házastársnak kell valaki.
Mondjuk az első tanévre. – Brody tekintete felém villant, és gyorsabban kezdett
beszélni, és járkálni, mintha meg akart volna győzni valamiről. Vagy talán
saját magát akarja meggyőzni. – Valaki, aki azt teszi, amit én már most is
teszek a lányokért, menedzseli a tanórán kívüli programjaikat, felügyel,
önkénteskedik, ilyesmi.
A szívverésem ismét felgyorsult, és a gyomrom
összeszorult, ahogy elképzeltem, hová akar ezzel kilyukadni. Tényleg
felajánlotta, hogy…? Beleegyezett, hogy...?
– Brody, megtennéd...?
Brody megtorpant, majd lehunyta a szemét, és az
ajkába harapott. – Elmegyek – bökte ki.
Egyetlen lendületes mozdulattal talpra álltam. – Hogy
mit csinálsz? Emiatt? Mert megmondom a dékánnak, hogy tévedés történt. A lányok
meg fogják érteni...
– Nem. – Újra végigsimított mindkét kezével
a haján. – Nem, úgy értem... a félév végén elmegyek. – Széttett lábakkal felém
fordult, mintha harcra készülne. – Decemberben diplomázom, emlékszel? És munkát
kell találnom. Egy szoftveres állást.
Hogy elkezdhessek pénzt gyűjteni...
– Hogy saját céget alapíthass – fejeztem be,
és hátradőltem a székemben. A gyomrom megint összeszorult, egészen más okból. –
Annyiszor beszéltünk már erről a múltban, de azt hiszem, nem engedtem magamnak,
hogy belegondoljak, milyen hamar megtörténhet. Hát. Nyilvánvalóan nem kell
kiköltöznöd, amíg nem állsz készen. Itt lakhatsz határozatlan ideig, akár
azután is, hogy...
– Nem – mondta Brody fojtott hangon. – Tényleg
nem tehetem. Még mindig látni fogom a lányokat, amennyit csak tudom. Amennyit
csak megengedsz. De szükséged lesz a szobára. – Ferde mosollyal nézett rám. – Az
új dadának.
– Főállású gyermekfelügyelő szakember – morfondíroztam,
és az agyam máris elzárkózott attól, hogy olyan időre gondoljak, amikor Brody
nem itt fog lakni.
Ehelyett egy új gondolat jutott eszembe. Megoldás
mindkettőnk problémájára. És én
rendületlenül figyelmen kívül hagytam a fejemben megszólaló összes
figyelmeztető csengőt, amiért ez egy abszolút szörnyű ötlet.
Brody nevetett. – Nem. Az új ember nem hívhatja
magát így, amíg én nem adom rá a jóváhagyásomat – cukkolt. De a mosolya gyorsan
lehervadt. – Mindegy, mindezzel azt akarom mondani, hogy nem hiszem, hogy
megoldás lehetek erre a problémára...
– De megtehetnéd – ellenkeztem gyorsan. – Nekem...
van egy ötletem, ami működhetne, ha beleegyezel.
Fintorogva összeráncolta a homlokát. – Figyelek.
– Mi lenne, ha... – kezdtem. Aztán haboztam.
Ez a felállás teljesen helytelen volt. Túl messze
állt, és a helyzetünk arra a napra emlékeztetett, amikor négy évvel ezelőtt
felvettem. Aznap belépett ebbe az irodába, egy jól szabott, gombos ingben és
szakadt farmerben lépett be, ettől olyan átkozottul fiatalnak tűnt, és
fényévekkel kevésbé képzettnek, mint a profi dadák, akikkel már interjút
készítettem a pozícióra, hogy ha nem lett volna olyan lelkes és meggyőző, soha
nem vettem volna fel.
De Brody most nem volt állásjelölt. Furcsa módon én voltam az.
Újra felálltam, és megkerültem az íróasztalt, az
ablakkal szemben lévő kis kanapé felé tereltem.
– Oké, egy kicsit megijesztesz. Mi az
ötleted? – követelte, miután helyet foglalt mellettem.
Felé fordultam. A térdem megérintette az övét, és
úgy tettem, mintha nem érezném a melegét két réteg szöveten keresztül... és
mintha nem váltana ki kiszámítható biológiai reakciót a testem bizonyos, már
amúgy is túlstimulált területein. – Mi lenne, ha támogatnálak, hogy saját céget
alapíthass?
Éles, zöld tekintete ping-pongszerűenvégigjárta
az arcom. – Támogatnál engem?
– Igen! – Megrángattam az ingem gallérját. Légy meggyőző, Grant. – Miután lediplomázol,
itt indíthatnád el a cégedet, és otthonról dolgozhatnál, amíg a lányok
iskolában vannak. Továbbra is fizethetném a fizetésedet. Továbbra is
önkénteskedhetnél és irányíthatnád a tevékenységeiket, ahogy most is teszed.
Pénzt spórolhatnál, mivel nem kell majd tandíjat fizetned, sem szállást és
ellátást. Minden maradhatna a régiben. – Idegesen nyeltem, mielőtt hozzátettem:
– Még össze is házasodhatnánk. Mármint papíron. Akkor jogosult lennél a
juttatásokra a munkahelyemen.
Brody rám bámult. Éreztem, ahogy az izgalom és az
idegesség vibrált közöttünk. Ez volt vagy a leghülyébb ötlet, ami valaha is
eszembe jutott, vagy a legzseniálisabb.
– Én... – Kinyitotta a száját, aztán újra
becsukta.
– Igen? – Mohón előrehajoltam.
– Aggódom, hogy...
– Folytasd.
– Ugye... ugye tudod, hogy férfi vagyok? – fakadt ki.
Rápillantottam. Mindazok közül, amiket vártam volna
tőle, hogy mondjon, mindaz a sok ellenvetés közül, amiket vártam volna tőle,
hogy előálljon, ez az egy nem jutott eszembe. De valamiért... izgatottnak tűnt
emiatt, ezért semleges maradt az arcom. – Ez nem kerülte el a figyelmemet – mondtam
komolyan.
Brody felszisszent. – Úgy értem, ha hozzámentél
egy férfihoz, az emberek azt feltételeznék, hogy meleg vagy.
– Így van. – Még mindig nem voltam biztos
benne, hogy mi a probléma, és egy kicsit ostobának éreztem magam. Szükségem
volt itt Gwenre, hogy segítsen meglátnom, milyen érzelmi összefüggések
hiányoznak. A pokolba is, szükségem volt magára Brodyra. – A dékán már így is
így gondolja, mivel feltételezte, hogy a férjem vagy – mutattam rá.
– És ez neked nem jelent problémát?
– Hát... Nem? Mivel meleg vagyok...
– Meleg
vagy? – szökkent talpra Brody, és újra járkálni kezdett. A hangja olyan
viccesen magas volt, hogy majdnem elnevettem magam, de valami azt súgta, hogy
ezt nem értékelné. – Miért nem mondtad még soha? Nem mintha el kellett volna
mondanod nekem vagy bárkinek, nyilván, de... miért nem mondtad el nekem?
– Gondolom azért, mert... – Nyeltem egyet.
Ugyanazért nem mondtam el neki, amiért soha nem bátorítottam, hogy beszéljen a
férfiakról, akikkel randizott. Mert akkor sokkal nehezebben tudtam volna
szakszerűen kezelni a dolgokat. – ...sosem merült fel?
Brody szótlanul megrázta a fejét.
– Csak
néhány évvel ezelőtt jöttem rá – mondtam, előrehajolva, hogy a könyökömet a
térdemre támasszam, és a tekintetemet a szőnyegre szegezve tartsam. – Amikor
fiatalabb voltam, az iskolára koncentráltam, és igazából nem akartam randizni
senkivel. Aztán Lizával találkoztunk a főiskolán, és azután a dolgok csak
úgy... megtörténtek, azt hiszem. Terhes lett Jaceyvel, így összeházasodtunk. Én
az orvosi egyetemmel voltam elfoglalva, aztán a karrierem építésével, míg Liza
boldognak tűnt, hogy részmunkaidőben fotózott és a gyerekekkel volt.
Visszatekintve, mindkettőnknek könnyebb volt csak sodródni az árral, anélkül,
hogy túl sokat gondolkodtunk volna. De aztán Liza végül beismerte, hogy nem
volt boldog, és felkerestünk egy házassági tanácsadót, aki arra bátorított
minket, hogy fedezzük fel egyénileg a szenvedélyeinket. – Megvontam a vállamat.
– Kiderült, hogy Liza soha nem is akarta... ezt. – Intettem a kezemmel, hogy
jelezzem a nagy házamat a fákkal szegélyezett kertvárosi részen, valamint az
ágyukba dugott három gyereket... és magamat. – És hogy jobban vonzódom a
férfiakhoz... és talán mindig is vonzódtam.
Felpillantottam
Brodyra, aki döbbenten bámult rám, és gyorsan félrenéztem, éreztem, hogy az
arcom forróvá válik a zavaromtól. Ki nem tud harmincéves koráig valami ilyen
lényeges dolgot magáról?
– Ez rohadtul nyomasztó lehetett – motyogta
Brody együttérzően. Visszaült mellém. – Mintha egy bomba robbant volna az
életed közepén, ami miatt mindent
megkérdőjelezel.
Némán bámultam rá. Soha nem találkoztam még
senkivel, aki ezt megértette volna. Még Gwen is, aki sosem szerette Lizát, azt
feltételezte, hogy megkönnyebbülést
és szabadságot érzek, hogy igazán önmagam lehetek, de nem így volt. Szerettem a
rendet és a tisztaságot, és a házasságom felbomlása káoszt hozott.
Persze, Brodyt is magával hozta, szóval nem volt
minden rossz.
– Randiztál...? – kérdezte óvatosan.
A szememet forgattam, és egy kicsit felnevettem.
– Ó, igen. Néhány hónapig megállás nélkül randiztam. Ugye emlékszel, hogy Gwen
a testvérem? Ő sürgetett, hogy mozduljak ki, és ismerkedjek emberekkel... és
bizonyos értelemben igaza is volt. Nagyon gyorsan sokat tanultam.
Egyrészt megtanultam, hogy határozottan meleg
vagyok... másrészt, hogy az alkalmi szex nem nekem való, több okból is.
– Ó! – Brody az ölében összekulcsolta a
kezét, szinte... csalódottan. – Ez furcsa. Próbállak elképzelni téged, amint
lent táncolsz a Cathedralban egy péntek este...
– Ez az a póló nélküli férfiak ingyen isznak
estéje? – csodálkoztam.
Bólintott.
Furcsa módon nem okozott gondot elképzelni Brodyt póló nélkül, szorosan
összepréselt testek tömkelegében egy szexibb, de ugyanolyan vidám változatát
annak, ahogy Taylor Swiftre táncol a nappaliban. Azt is könnyedén el tudtam
képzelni, hogy a hely összes férfija őt is ágyba akarja vinni.
Jézusom,
kínszenvedés lesz úgy tenni, mintha a férje lennék. Megrángattam az ingem gallérját, ami valamiért
lehetetlenül szorított.
– Van valakid? – kérdeztem hirtelen. – Úgy
értem, tudom, hogy Miloval nemrég szakítottatok...
– Nagyképű seggfej – motyogta Brody,
visszhangozva a saját féltékeny gondolataimat.
– ...de ha van valakid, akit nem említettél,
mint például az a srác a konditeremben...
– Nem – mondta gyorsan, és megrázta a fejét.
– Csak... úgy értem... nincs.
A nyakán végigfutott a pír, és azon tűnődtem,
vajon a nyelvemmel melegnek érezném-e az ott lévő bőrt. Összeszorítottam a
szemem, hogy kizárjam a gyönyörű látványát. – Jó – mondtam fojtott hangon. – Így
sokkal egyszerűbbé válnak a dolgok.
– Azt hiszem. De mi van a lányokkal? – Brody
szemei az enyémet kutatták. – Mit mondunk nekik?
– Nem tudom. – Vészjelzésnek kellett volna
lennie, hogy milyen gyorsan erőltettem ezt az ötletet, amikor annyi kérdés
maradt megválaszolatlanul. Ez nem vallott rám. De nem volt kedvem lelassítani a
dolgokat, vagy újragondolni. Különösen nem azután, hogy Brody emlékeztetett rá,
hogy alig néhány hónap múlva diplomázik, és valószínűleg el is hagyja a várost. – Gondolom, egyszerűbb lenne nem mondani
nekik semmit? Megmondhatom a dékánnak, hogy nem nevezünk téged mostohaszülőnek.
Te csak... Brody vagy.
Brody bólintott. – Elmondhatnánk nekik az igazat, de a kicsiknek nehéz lenne
megtartani a titkot. Jaceynek is lehet. Ez túl sok lenne nekik. Talán
elgondolkodnának azon, hogy ez... valódi dolog-e. – Még jobban elpirult.
– Különben is, a házasság nem lesz több,
mint papírmunka – mondtam határozottan, és imádkoztam, hogy a saját farkam is
megértse az üzenetet. – A munkaszerződésed módosítása. Minden más marad a
régiben az életünkben, úgyhogy nem kell összezavarni őket. Ugye?
– Igaz – értett egyet Brody ugyanilyen
határozottan, és kinyújtotta a kezét, hogy megrázzam. – Semmi sem fog változni,
és senki sem fogja megtudni.
Egészen biztos voltam benne, hogy mindketten
tudtuk, hogy becsapjuk magunkat azzal kapcsolatban, mennyire könnyű lesz,
hiszen már most is úgy éreztem, mintha hazugságok gordiuszi csomója lenne, de
ahogy a meleg tenyerét az enyémbe szorítottam, úgy döntöttem, hogy ez nem
számít. Brody és én úgy fogjuk elfogadni a dolgokat, ahogy jönnek.
De fogalmunk sem volt róla, milyen gyorsan fog
kibontakozni ez az egész.
Brody
Fordította:
Aemitt
Tudnom kellett
volna, hogy valami nincs rendben, amint a gyerekeket a szomszédos medencébe
vittem a nyár végi bulira.
Már három
napja volt, hogy Grant és én kezet ráztunk az egyezségünkre. Két napja, hogy az
ebédszünetben belopóztunk a városházára, összeházasodtunk a házassági jegyző
előtt, és fagylaltos tölcsérrel koccintottunk, miután sétálni vittük a lányokat
a parkba. Egy nap telt el azóta, hogy sikeresen átvészeltem a Mountbatten
intenzív orientációs programját egy elsős, egy ötödikes és egy első osztályos
gyerekkel. Tizenkét vacak óra telt el azóta, hogy a lépcső tetején jó éjszakát
kívántam a férjemnek, és biztosítottam
róla, hogy – Tényleg azt hiszem, hogy ez működni fog. Senki sem fogja megtudni
– mielőtt visszavonultam az ágyamba, és arra az emlékre elégítettem ki magam,
amikor Grant azt mondta: – Elveszlek téged, Brody...
A múltkor
bűnösen naiv és ostoba voltam.
De alighogy
lekentem a lányokat friss naptejjel, elengedtem őket, hogy megkeressék a
barátaikat, és kiterítettem a törölközőmet az árnyékban lévő nyugágyon, máris
körülvett egy csapat önbarnított és kiemelt környékbeli hiéna, akik friss
vérszagot éreztek. Mégpedig az enyémet.
– Brody.
– Margot Jennings, akinek a fia annyi idős volt, mint Cleo, letelepedett
oldalra a tőlem balra lévő nyugágyra, és rám nézett a dizájner napszemüvege
fölött. – Nem mérges vagyok, hanem csalódott.
– Oké? – Elővettem
a vizes palackomat a hatalmas hűtőtáskámból, és hátradőltem a székemben. – Mi
történt? Az órarend miatt van? Oliver megkapta Mr. Bennet-t az Algebra I-re?
– Még nem
adták meg a tanrendet. – CandaceBowen, akinek a lánya egy évvel idősebb volt
Miánál, leült a lábam mellé, és folytatta Teddy, a legkisebb lánya szoptatását,
gyakorlatilag blokkolva engem. – Ez a csalódás személyes ügy.
– Ööö...
– A napszemüvegemmel babráltam, és lejjebb húztam a kalapomat. Nyugodj meg, mondtam magamnak. Senki sem látott minket a házasságkötő
épületében. A házassági bizonyítványt még be sem nyújtották. Nem tudhatnak
róla, hacsak...
– A
házvezetőnőm húga a városházán dolgozik az anyakönyvi hivatalban – mondta
MeeraDewan társalogva, és olyan közel húzta magához a jobb oldali széket, hogy
éreztem a Tom Ford Soleil Blanc illatát, ami belőle áradt. – A minap látott két
dögös pasit házasodni, és az egyikük Dr. Brighton volt, a sebész, aki kivette a
vakbelét. Azt mondta, hogy liliomtripró. Tudsz erről valamit?
– Mit? – Nyugtalanul
felnevettem. – Nem. Heh. Úgy értem.
Sok ember hasonlít más emberekre, Meera...
– Igaz. –
Paul Norris, akinek ikrei Jaceyvel egyidősek voltak, Margot mellé parkolt le. –
Éppen ezért, amikor Meera említette nekem, megkérdeztem Roberta Allent,
hallott-e valamit. Roberta felesége önkéntesként dolgozik a Mountbatten
adminisztrációs irodájában. – Felvonta az egyik szemöldökét. – Azt mondta, hogy
Grant férje szerepel a lányok második
vészhelyzeti kapcsolattartójaként.
– Én ...
– Éreztem, hogy elvörösödik az arcom.
– Szent
sz... shi... shiitake gomba – zihálta Candace, miközben bűntudatos pillantást
vetett a kisgyermekére. – Tudtam! Elmondtam Maxnek reggelinél, és ő csak annyit
mondott: „Nem létezik. Grant Brightonhetero. És még ha nem is lenne az, akkor
sem bolondozna a dadájával...”
– Főállású
gyermekgondozási szakember – motyogtam. – És Maxnek igaza van. Grant nem tenné.
Tényleg nem tette! Nem így volt. Tudod, az történt, hogy... – elakadtam.
A francba.
Az történt,
hogy Granttel olyan idióták voltunk, akik annyi időt töltöttünk azzal, hogy
gratuláljunk önmagunknak a titoktartáshoz, hogy nem találtunk ki tervet arra,
mit tegyünk, ha lebukunk.
– Úgy
házasodtál össze, hogy minket nem hívtál meg – mondta Margot elégedetlenül. – Még
egy legénybúcsút sem rendezhettünk neked. Vagy egy köszöntőt. Én rendezem a legjobb partikat.
– Nagyon
csendes esemény volt – mondtam kétségbeesetten. – Egy kicsi, spontán kis... – megköszörültem
a torkomat – ...esküvő. Csak én és Grant. Még a lányoknak sem mondtuk el. Már
most annyi mindennel kell megbirkózniuk, iskolát váltanak, és mi, tudod,
szeretnénk, ha a dolgok a lehető legstabilabbak lennének számukra...
– Mi a
fenéért aggódnátok emiatt? – kérdezte Meera. – A lányok szeretnek téged.
Izgatottak lesznek. Különben is, néhányan közülünk már egy ideje tudjuk, hogy
Grant nem hetero.
Candace
bólintott. – Ezt én is elmondtam Maxnek.
– Bárki,
akinek van szeme, láthatta, ahogy
évek óta egymásra néztek. Mintha ő lenne a nap, ami körül forogtok, ti pedig a
csillagok, amik őt irányítják, legalábbis Javier szerint – mondta Paul a költői
férjének szánt szemét forgatva. – Ez
émelyítő, csak hogy tudd, és túl magasra teszi a lécet a többiek számára.
– Nem. – Ráztam
a fejem kétségbeesetten. – Ez nem igaz.
– Ne is
foglalkozz a tagadással. Kizárt, hogy ezt titokban tartsd. Roberta pletykás – mondta
Margot rosszalló pillantással, mintha nem ő lenne a környék pletykahálózatának
nem hivatalos vezetője. – És ez a történet túl aranyos ahhoz, hogy
elhallgassuk. Különben is, nem mintha gyilkosságot követtél volna el. Szerelmes
lettél.
– Igen,
azt hiszem, így volt – sóhajtottam. Nem tudtam rávenni magam, hogy tagadjam. – De
ez bonyolult, oké. Granttel...
– Óóóóó.
Már úgy beszélsz, mint egy pár! Most, hogy házasok vagytok, Brighton lesz
belőled? – kérdezte lelkesen Meera. – Grant és BrodyBrighton olyan imádnivalóan
hangzik... Ó.
Candace
felpillantott, és a tekintete megakadt valamin a vállam felett. Paul is
odanézett, és összerezzent. Rossz érzés kavargott a gyomromban, még mielőtt egy
vékony hang a hátam mögül megszólalt: – Brody?
Megfordultam,
hogy Jaceyt lássam a székem mellett állni. – Visszajöttem a szemüvegemért – suttogta,
és egy pillantást vetett az összegyűlt felnőttekre, amiből egyértelművé vált,
hogy legalább a vita egy részét kihallgatta.
– Jaj, drágám. – Felé nyúltam, de ő hátrált
egy lépést. – Várj. Hadd magyarázzam meg.
– Ez igaz? Te és apa... összeházasodtatok?
– Az arcán a remény és a félelem keveréke tükröződött, de nem voltam biztos
benne, hogy melyik kimenetelben reménykedett, és melyiktől tartott.
Haboztam... és ez volt minden válasz, amire
szüksége volt. Kibújt a kezeim közül, és a női mosdó felé szaladt.
A
francba.
– Brody, nagyon sajnáljuk. Nem láttuk őt – kezdte
Margot, de nem álltam meg, hogy megnyugtassam vagy megmagyarázzam.
– Figyelj a lányokra, kérlek! – Kiáltottam,
majd felpattantam a nyugágy oldala felől, csak a telefonomért álltam meg, és
rohantam Jacey után, aki a klubhelyiség felé tartott.
Amikor eltűnt a női öltözőben, tárcsáztam Grantet.
– Dr. Brighton – mondta a maga szűkszavú
munkahelyi hangnemében.
Hála az
égnek.
– Mindenki
jól van. Jól vagyunk – nyugtattam meg először. A saját bőrömön tapasztaltam
meg, hogy a nap közepén érkező hívásom azonnali adrenalinlöketet adott neki,
mert baleseti sebészként a legrosszabbat feltételezte. – De van egy kis
probléma a mi... titkunkkal. – Körülnéztem, és kissé lehalkítottam a hangom. – A
környékbeli szülők megtudták, hogy összeházasodtunk, és amikor rákérdeztek,
Jacey meghallotta, és elszaladt. Zaklatottnak tűnt.
– Bassza meg.
A szívem a torkomba
ugrott. Grant ritkán káromkodott nyilvánosan, és a munkahelyén biztosan nem. – Sajnálom
– böktem ki, mintha az egész közösségi médiát teleszórtam volna vele.
– Nem a
te hibád, Brody. – A hangja tele volt sajnálkozással. – Naivitás volt tőlem,
hogy azt hittem, titokban tarthatjuk. Ez az én művem.
– A mi művünk – javítottam ki. – Beleegyeztem.
Ezt ne felejtsd el.
– Nem – suttogta
halkan és bizalmasan. – Nem felejtettem el.
Logikusan
tudtam, hogy csak azért halkította le a hangját, hogy ne hallják meg a
munkahelyén, de a hülye szívem nem tudta megállni, hogy ne értelmezze másképp a
hangszínét egy olyan módon, amitől a logika kirepült az ablakon, akárcsak a
múltkor este, amikor beleegyeztem ebbe az egész tervbe.
Milliárdnyi
oka volt annak, hogy miért volt a legnevetségesebb dolog, amit valaha tettem,
és, hogy Granthez hozzámentem, és miért kellett katasztrófával végződnie; Fen
minden egyes okot részletesen elmondott nekem, amikor tegnap elmondtam neki, de
a legfontosabb messze az volt, hogy olyan helyzetet teremtettünk, amelyben a
lányoknak baja eshetett... és most az egyiküknek bántódása esett.
Ezt már
mérföldekről előre látnom kellett volna, de a saját szüntelen akarásom vakká
tett.
– Berohant
az öltözőbe – mondtam neki. – Megpróbálok beszélni vele, amikor kijön. Hogy
elmagyarázzam. Elmondom neki az igazat. Hacsak... nem akarod te magad elmondani
neki?
– Nem.
Tudod, hogy bízom benned. – Grant kifújta a levegőt. – Kérlek, mondd el neki,
miért tettük, és miért tartottuk titokban. És gondolom, utánanézhetek, hogy
érvényteleníttessem a házasságot, és keressek a lányoknak másik iskolát, ha
arra kerül a sor.
– Ha
muszáj lesz – hárítottam. – De ez a legutolsó lehetőség. Szerintem Jacey meg
fogja érteni, ha elmagyarázom, hogy a lányokért tettük.
Szinte hallottam
Fen tegnap esti nevető hangját, mintha itt állna velem. Ó, persze. A lányokért tetted. Egyáltalán semmi köze ahhoz, hogy neked
szükséged van arra, hogy addig kapaszkodj a brightoni gyerekekbe és az apjukba,
ameddig csak tudsz, igaz?
– Remélem
is. Nem akarom, hogy Jacey haragudjon rád, amikor csak segíteni akarsz neki. – Grant
vett egy nagy levegőt. Elképzeltem, ahogy hosszú ujjai végigsimítanak a haján.
– Sajnálom, Brody. Meg kellett volna kérdeznem. Jól vagy?
Kedvessége
váratlanul ért, és könnyek gyűltek a szemembe.
Nem. Nem, nem vagyok. Most már állandóan Grantnek
hívlak a fejemben, még ha hangosan nem is mondtam ki. Még nehezebbnek találom,
hogy távolságot tartsak. Jacey feldúlt, és attól félek, hogy összetörik a
szívem, és még mindig nem igazi... és igazából jobban kellene bánnom, hogy
hozzád mentem, mint amennyire sajnálom.
– Nem
kell aggódnod miattam – mondtam halkan.
– Pedig
aggódom. – Grant hangját nehéz volt kivenni a kórházi kaputelefon-rendszer
csipogó hangja mellett. Bármelyik percben elhívhatják, hogy visszamenjen
dolgozni. – Majd kitalálunk valamit, oké? Megteszünk mindent, amit kell. Ha azt
akarod, hogy korábban hazamenjek, én... – Zaj hallatszott a vonalban, és
hallottam, hogy Grant kiabál, hogy mindjárt ott lesz. – A francba. Brody,
mennem kell. De hívj újra, ha szükséged van rám. És ígérem, bármi történjék is,
gondoskodom róla, hogy gondoskodjanak rólad. Oké?
Lehunytam a
szemem. Istenem, bárcsak úgy értette volna, hogy semmi köze a pénzhez és a
szerződésekhez.
– Igen – suttogtam.
– Majd szólok, hogy ment. Talán Jacey-nek lesz egy olyan ötlete, amire még nem
gondoltunk. Ő zseniális, még ha csak tizennégy éves is.
Grant
zaklatottan kifújta a levegőt. – Igen. Majd szóljatok. És kérlek, mondd meg
Jaceynek, hogy szeretem.
– Megfogom.
– Jacey kikukucskált a női mosdóból, mintha azt vizsgálná, hogy kijöhet-e.
Felhúztam rá a szemöldökömet. – Később – motyogtam a telefonba, mielőtt
befejeztem a hívást. – Jacey, beszélhetnénk egy percet?
Úgy tűnt,
készen áll a vitára.
– Kérlek,
édesem? – könyörögtem. – Hadd magyarázzam meg.
Óvatosan
előbújt, és helyet foglalt az általam jelzett kárpitozott székben egy kis
fülkében. Egyformán dühösnek és sértettnek tűnt.
– Oké,
először is... nagyon sajnálom, hogy meghallottad azt a beszélgetést. Nem
akartam, hogy így tudd meg.
– Úgy
hangzik, mintha egyáltalán nem
akartad volna, hogy megtudjam – vágott vissza. – Hogy házasodhattál meg
anélkül, hogy elmondtad volna nekünk? Istenem! Ki csinál egyáltalán ilyet? Ez
apa ötlete volt?
– Mi
nem... – A tagadás elakadt a torkomban, és félbeszakítottam, csalódottan
dörzsöltem a kezem a tarkómon. – Ez bonyolult.
– Akkor
magyarázd meg! Nem vagyok kisgyerek, Brody. Tizennégy éves vagyok. Istenem!
Talán apa azt hiszi, hogy nem tudom, hogy meleg? Mert én tudom, és leszarom! A
barátaim fele buzi vagy bizonytalan. Szóval meleg. Kit érdekel?
– A
nyelved – mondtam élesen. Az arckifejezése lázadóvá vált. – Komolyan mondom,
Jace. Egy nagyon bizalmas helyzetet fogok elmagyarázni neked. Kérlek, mutasd
meg, hogy elég érett vagy ahhoz, hogy tudd, mikor és hogyan használhatod a
szavaidat, oké?
Egyszer
bólintott, és egyenesebben ült a székében, és annyira igyekezett felnőttként mutatni magát, hogy a szívem
összeszorult a szeretettől. Tényleg nem volt semmi, amit ne tettem volna meg
ezért a lányért vagy a testvéreiért.
– Oké.
Amikor apukád találkozott a Mountbatten felvételi dékánjával, elmagyarázta,
hogy az iskolában nem hivatalosan a két szülőre vonatkozó irányelv van
érvényben.
– Egy...
mi? – kérdezte. – Ez nevetséges! Szóval az emberek nem válhatnak el? Mi ez, az
1900-as évek?
Összerezzentem.
– Kérlek, ne feledd, hogy néhányan közülünk még az 1900-as években születtek,
oké? De nem vitatkozom veled. Ez egy nevetséges politika. Nem arról van szó,
hogy az emberek nem válhatnak el, igazából, de megkövetelik a családoktól, hogy
bizonyos mennyiségű időt szenteljenek az iskolának vagy bárminek. Ez az iskolai
kultúra része. És egyetértek azzal, hogy elméletben ez jó ötlet, de...
– De
vannak egyedülálló szülők, akiknek nincs idejük ilyesmire. Egyedülálló szülők,
akik három munkahelyen dolgoznak, vagy bármi...
– Pontosan.
– bólintottam. – Vagy a te esetedben az egyedülálló szülő, aki egy nagyon
megterhelő munkát végez. – A szemét
forgatta, de én tovább erőltettem a dolgot. – Az apád sok pénzt keres, Jacey,
de ugyanolyan keményen dolgozik, mint bármelyik másik egyedülálló szülő, aki
megpróbálja eltartani a háztartást. Csak elég szerencsés ahhoz, hogy van pénze
arra, hogy fizessen valakit, aki segít neki.
– Azt
hiszem –értett egyet a lány.
– Apátok
mindennél jobban szeret titeket, lányokat. És ezért, amikor a dékán azt
feltételezte, hogy apátok férje
vagyok, nem pedig alkalmazottja, apátok belement. Mert tudja, hogy mennyire
szeretnétek a Mountbattenre járni.
– Ó,
Istenem! Tényleg? Ezt értünk tette? – pislogott a lány. – Várj, de előbb még
csak nem is beszélt veled róla?
Megráztam a
fejem. – Nem tudott. Abban a pillanatban nem. A minap este beszélt velem erről.
A pizza után. És én... egyetértettem azzal, hogy papíron össze kellene
házasodnunk. Ez nem egy igazi házasság... randevúval vagy érzelmekkel. Inkább
egy üzleti megállapodás. Egy átmeneti dolog. És addig is az ő
egészségbiztosítását kapom a munkahelyén, és itt maradok egy ideig, miután
decemberben lediplomázom, hogy spórolhassak, hogy saját vállalkozásba
kezdhessek.
Jacey
bólintott, bár még mindig gondterheltnek tűnt. – Az alkalmazás, amit te
készítesz.
– Igen.
Így nem kell teljes munkaidős állást vállalnom és albérletet fizetnem valahol
máshol. Veletek lehetek, amíg spórolok. – Megvontam a vállam. – Ez nem olyasmi,
amit valaha is fontolóra vettünk volna, ha nincs az iskola szabályzata, de ez
egy tisztességes tervnek tűnt. Úgy terveztük, hogy az egészet titokban tartjuk.
Nem hazudtunk, csak... nem osztottuk meg, hogy a dolgok megváltoztak a
színfalak mögött. – Grimaszoltam. A racionalizálás bénán hangzott a saját
számból, és Jacey túl okos volt ahhoz, hogy ne hívjon fel rá. Sietve
hozzátettem: – De úgy tűnik, ez nem lesz lehetséges. Sok szülő rájött erre. Az
emberek szeretik a pletykákat.
Félrebillentette
a fejét. – Az emberek inkább szeretnek téged. És apát is, nyilván. De azért kíváncsiak rá, mert érdekli őket.
Huh. – Azt hiszem, ez igaz – egyeztem bele.
Lenézett a
körmeire, ahol a múlt heti harsány körömfesték letöredezett és tönkrement. – Szóval...
most mit fogsz csinálni?
– Hát...
ez részben tőled függ, azt hiszem. Az egy dolog, hogy nem szóltunk az
embereknek a házasságunkról, de az már más dolog, hogy az emberek tudják, hogy
házasok vagyunk, és, hogy úgy kell tennünk, mintha egy pár lennénk, amikor a
nyilvánosság előtt vagyunk. Ez hazugság lenne.
És most, hogy tudod, ezt is titokban kell tartanod, amit sem apád, sem én nem
akartunk, hogy ilyen helyzetbe kerülj. Az alternatíva az lenne, ha bevallanád,
és új iskolát keresnél. Mit gondolsz?
Jacey egy hosszú
pillanatig dacosan és reménykedve figyelt engem, és szinte láttam, ahogy az
agya pörög, ahogy próbál megoldást találni. – Tetszik neked? – bökte ki végül.
A homlokomat
ráncoltam. – Az apád? Persze, hogy kedvelem őt. Ő csodálatos. – Ekkor döbbentem
rá a kérdésének valódi értelmére. – Ó! Hogy szeretem-e
őt, mint őt. Én... nos. Három nappal ezelőttig nem is tudtam, hogy meleg,
Jace. – Nem mintha hagynám, hogy ez megakadályozzon a fantáziálásban. Gyakran.
A szemei
összeszűkültek. – Ez nem válasz – mutatott rá. – Mert ha tényleg tetszik neked,
Brody, talán kipróbálhatnád. Csak egy kis időre. Csak, hogy meglásd. Mindketten
melegek vagytok, és mindketten fontosak vagytok egymásnak. Fiatal vagy, és
aranyos. Valahogy úgy.
– Hagyd
abba. Elpirulok tőled – mondtam ironikusan.
Jacey
felnevetett. – Apa pedig öreg és unalmas, de nem olyan, mintha nagyon undorítóan nézne ki, igaz? Okos
és sikeres, és a viccei nem mindig
giccsesek. És jó palacsintát süt. És tudom, hogy idegesítő, hogy a mosogató
szélén hagyja a koszos krémsajtos kését, mintha újabb bagelt akarna csinálni,
amit aztán sosem csinál meg, és állandóan üres vizespalackokat hagy gurulni a
kocsijában, és túl sokat dolgozik, de mindig meghallgat, amikor ilyenekről
beszélsz vele, Brody. Szóval talán megpróbálhatnád
így is megszeretni őt.
Halkan
felnevettem. Fogalma sem volt róla. Semmiről.
– Mert ha
tényleg kedvelnétek egymást – mondta
halkan – akkor nem igazán számítana, hogyan kezdődött a kapcsolatotok. Igazi
lenne, és egyáltalán nem hazudna senki – nyelt egyet. – És akkor mindig velünk
maradnál.
– Ó,
édesem. – Önkéntelenül megragadtam a kezét. – Már mondtam neked; nem számít,
hogy apádnak dolgozom-e vagy sem, te és a húgaid mindig az én különleges
lányaim lesztek. Apádnak el kellene barikádoznia az ajtót, hogy ne találkozzak
veletek...
– Tudom.
De az nem lesz ugyanaz, ugye?
Kinyitottam a
számat, aztán újra becsuktam. Nem lesz, és nem tehettem úgy, mintha nem így
lenne.
Jacey megvonta
a vállát, majd határozottan bólintott, és elhúzta a kezét. – Oké, szóval, ha a
véleményemet kérdezed, vagy azt, amit nyugodtan mondhatok, akkor azt akarom
mondani mindenkinek, hogy házasok vagytok. Cleónak, Miának, Gwen néninek...
mindenkinek. Azt akarom mondani, hogy apám és Brody most már férjek, és Cleo,
Mia és én nagyon reméljük, hogy ez a dolog összejön majd nekik, az őrült
szerelmespárnak. Annyira nagyon szeretném ezt kívánni, hogy valóra váljon. Mert
ha nem jön össze, Brody – tette hozzá finoman – nem fog jobban fájni, ha azért
mész el, mert elváltok, mintha azért
mennél el, mert másik munkát kaptál. Én, Cleo és Mia már megbirkóztunk a
szüleink válásával, emlékszel?
– Igen,
tudom.
– És anya
már újra férjhez ment és újra elvált, és azt is kezeltük. Nem volt ugyanolyan,
mert Eliast abból az időből talán csak három hétig ismertük, emlékszel, amikor
pár éve elvittek minket Új-Zélandra a Gyűrűk
Ura turnéra?
– Emlékszem
– értettem egyet.
Emlékeztem,
hogy Grant panaszkodott, amiért a lányok egy olyan filmtúrára mentek, amihez
még túl fiatalok voltak, hogy egyáltalán megnézzék. Emlékeztem, hogy az
utazásuk három hetét azzal töltötte, hogy túlórázott a kórházban, csak hogy
elterelje a figyelmét. És arra is emlékeztem, hogy amikor hazajött, elaludt a
kanapén, miközben a tévében régi Doris Day-filmek mentek, én pedig betakartam
egy takaróval, miközben kétségbeesetten azt kívántam, bárcsak rám mozdulna,
amíg a lányok külföldön vannak... de nem tette, a fenébe is, nem tette.
Még ennyi idő
után sem, még azután sem, hogy rohadtul összeházasodtunk,
nem lépett.
Ami azt
jelentette, hogy nem is fog. Lehet,
hogy ő az enyém, de én nem voltam az övé. Azzal áltattam magam, hogy ennek a
megállapodásnak boldogan élünk, amíg meg nem halunk, nagyjából olyan hatásos
volt, mint Jacey vágya, hogy „bárcsak valódi lenne”.
– A
lényeg az, hogy a te elvesztésed fog
fájni, Brody, nem a válás.
A szavaitól
egyszerre éreztem magam jobban és rosszabbul. Segített a tudat, hogy a
házassági alku nem fogja rontani a helyzetüket, de a tudat, hogy végül el kell
mennem – mert, ahogy Fen mondta, "minden
tündérmesének egyszer véget kell vetni, öcsi", legalább annyira
kikészített, mint őt.
– Említettem
már ma, hogy milyen okos vagy? – kérdeztem nagyvonalúan. – Mert az vagy,
JaceyBrighton. Teljesen zseniális vagy. És nem is tudnálak jobban szeretni.
Legnagyobb
megdöbbenésemre könnybe lábadt a szeme. – Én is. Olyan vagy, mint egy apa...
csak menőbb. – Szipogott, és a szokásos lenéző tinédzser arckifejezését vette fel, hogy elfedje. – Mintha egy
kicsit menőbb lennél.
Ó, a kibaszott szívem!
– A zenei
ízlésem miatt kapom a menő pontokat, ugye? – Viccelődtem, és megbökdöstem a
karját. – Nem kéne egy kis „Exile”-t nyomnom? Elénekelheted a Taylor részeket.
A szemét
forgatta, de kuncogott, ahogy azt előre tudtam, hogy így lesz. – Hazudtam. Nem
vagy menőbb. Még egy kicsit sem.
Én is nevettem.
Aztán kinéztem a klubhelyiség ajtaján a késő nyári napsütésre, ahol a barátaim
és a testvérei vártak. – Mit szólnál, ha hazamennénk? – kérdeztem hirtelen. – Útközben
vehetnénk epres limonádé slushie-t, és ezúttal táncolhatnánk egy hátsó udvari
táncpartit...
– És
kitalálhatnátok, hogy te és apa hogyan mondjátok el Miának és Cleónak, hogy
összeházasodtatok, mielőtt Mrs. Dewan kiborítja a bilit? – kérdezte ravaszul. –
Én az igenre szavazok. De – tette hozzá ítélkező hanggal – semmi szerelmes dal a táncpartin.
Kuncogtam, és
keresztet rajzoltam a szívemre. – Soha nem tenném.
Felálltam, és
megragadtam a kezét, hogy segítsek talpra állni, de sokkolt azzal, hogy
átkarolt és szorosan átölelt. – Csak ne hagyj itt minket, oké? Még ha neked és
apának egyszer el is kell válnotok, ne hagyj el úgy, ahogy anya tette. Ez az
egyetlen dolog, amit tehetsz, ami...
A szavak,
amelyek összetörnének minket,
kimondatlanul maradtak.
Előrehajoltam,
és egy csókot nyomtam a homlokára. – Soha nem hagylak el téged. Ezt határozottan
megígérhetem.
És minden
porcikámmal komolyan gondoltam ezeket a szavakat; semmi a világon nem tudna
megállítani abban, hogy ne szeressem ezeket a lányokat.
De nagyon
féltem, hogy az apjukra is ugyanennyire igazak voltak.
Köszönöm szépen
VálaszTörlésKöszönöm 😊
VálaszTörlés